Grand Experiment Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Artık Kral Yok - Büyük Deney
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This isn't television it's not a breeding card survival of the fitest
Bu televizyon değil, en güçlünün hayatta kalması için bir üreme kartı değil
survival of the smart. A mystery obscure beyond repair its up to me I sus
akıllı olanın hayatta kalması. Tamir edilemeyecek bir gizemin bana bağlı olduğunu düşünüyorum
it out. Ugh I sus it out. These idle coversations lead me off the hook
dışarı. Anladım. Bu boş örtüler beni kancadan kurtarıyor
simple observations jotted down in my book takes all my concintration it
Kitabıma not ettiğim basit gözlemler bütün dikkatimi alıyor
takes perfect aim no time for the playstation well maybe just one game.
mükemmel nişan alır, playstation için zaman ayırmaz, belki sadece bir oyun.
Chorus: Run on the wheel jogg thru the maze i'll break the seal baby one
Koro: Tekerleğin üzerinde koş labirentte koş, mührü kıracağım bebeğim bir
of these days Boil it down flatten it out distilling the
bu günlerin Kaynatıp düzleştirin, damıtarak
escense of what life's all about im Still waiting for the evidence.
Hayatın neyle ilgili olduğuna dair hala kanıt bekliyorum.
(SAME CHORDS AS FIRST VERSE)
(İLK DÖNEM İLE AYNI AKORLAR)
Too dangerous to hover no good to linger here roots of indecisious dig in
Gezinmek çok tehlikeli, burada oyalanmak işe yaramaz, kararsızlığın kökleri kazınır
and disappear I'm running round in circles one shoe nailed to the floor
ve ortadan kayboluyorum Daireler çizerek koşuyorum bir ayakkabım yere çivilenmiş
no stomach left for fighting at least not any more
savaşacak mide kalmadı en azından artık
G A DO 6 times then go into bridge chords A G
G A DO 6 kez sonra A G köprü akorlarına geçin
Bridge: Im thru avoiding complications alright Im sorting thru the situation and its
Bridge: Komplikasyonlardan kaçınmayı başardım tamam, durumu ve sonuçlarını çözüyorum
Its alright alright alright its alright There is no perfect cherry blossum alright I guess
Tamam tamam tamam tamam mükemmel bir kiraz çiçeği yok tamam sanırım
won some and i've lost some alright you know its gona be alright alright you know its
biraz kazandım ve biraz kaybettim tamam biliyorsun her şey yoluna girecek tamam biliyorsun
be alright alright i think its gona be alright alright i think its gona be alright
tamam tamam sanırım düzelecek tamam sanırım düzelecek
I know it gona be alright alright I know it gona be alright alright yeaa!!
Her şeyin düzeleceğini biliyorum tamam, düzeleceğini biliyorum tamam, evet!!
End on A G A G A G
A G A G A G'de bitiyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
