Vengeance Paroles Traduction Française

Assaut nucléaire - Vengeance

by Nuclear Assault

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nuclear Assault Vengeance

Copyright (c) (Under One Flag) (1986)
Copyright (c) (Sous un seul drapeau) (1986)
Version 1.0 - (25/03/06)
Version 1.0 - (25/03/06)
Email: stephen.elvidge1@ntlworld.com
Courriel : stephen.elvidge1@ntlworld.com
. - palm mute / - slide up to
. - palm mute / - glisser jusqu'à
\ - slide down to ~ - vibrato
\ - glisser vers le bas jusqu'à ~ - vibrato
h - hammer on b - Bend
h - marteau sur b - Plier
p - pull off Suffixes for bend
p - retirer les suffixes pour plier
t - tap f - full bend h - half bend
t - robinet f - coude complet h - demi-courbe
ph - pinched harmonic q - quarter bend t - tap bend
ph - harmonique pincée q - quart de courbure t - courbure de prise
* - see comment ^ - Hold bend r release bend
* - voir commentaire ^ - Maintenir le virage et relâcher le virage
x - Stuccatto ~ - vibrato bend
x - Stuccatto ~ - courbure du vibrato
, - slight palm mute () - ghost note, sustained note
, - léger palm mute () - note fantôme, note soutenue
" - tremolo note - Trill
" - note de trémolo - Trille
Tunning E A D G B E
Tuning E A D G B E
Main Riff
Riff principal
E-------------------------------| Rpt 4 X Before vocals enter
E-------------------------------| Rpt 4 X Avant que les voix n'entrent
Rpt main riff 4 x for verse
Rpt principal riff 4 x pour couplet
Rpt above
Réponse ci-dessus
Rpt Verse
Verset RPT
Rpt Chorus
Chœur Rpt
Backing for solos
Accompagnement des solos
E-0--22-222-0--22-222--| Rpt 4 X
E-0--22-222-0--22-222--| Rpt 4 X
--PM--
--PM--
E----------------| Rpt 3 X
E----------------| Rpt 3 X
--PM--
--PM--
PPM
ppm
E-0-3\222-0-3\222--| Rpt 4 X
E-0-3\222-0-3\222--| Rpt 4 X
--PM--
--PM--
E----------------| Rpt 3 X
E----------------| Rpt 3 X
--PM--
--PM--
pick scrape
gratter
Backing for solo
Accompagnement pour solo
E-2--2--0-3-0-2--| Rpt 7 X
E-2--2--0-3-0-2--| Rpt 7 X
Rpt Verse
Verset RPT
Rpt Chorus 2 X
Rpt Chorus 2X
END
FIN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.