The Hindu Times Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vaha - Hindu Times
by Oasis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE HINDU TIMES
HİNDU ZAMANLARI
F#(E) 0 1 2 2 0 0
F#(E) 0 1 2 2 0 0
Csus2(Ab sus2) X 1 3 3 1 1
Csus2(Ab sus2) X 1 3 3 1 1
CHORDS IN BRACKETS ARE ACTUAL CHORDS, OUT OF BRACKETS IS SOUNDING CHORD.
PRATİKLERDEKİ AKORLAR GERÇEK AKORLARDIR, PRATİKLER DIŞINDA SESLENEN AKORLARDIR.
INTRO: B B B E (x2)
GİRİŞ: B B B E (x2)
VERSE 1:
1. AYET:
I get up, when Im down
Düştüğümde kalkarım
I cant swim, but my soul wont drown
Yüzemem ama ruhum boğulmaz
I do believe, Ive got flair
Ben inanıyorum, yeteneğim var
Ive got speed, and I walk on air
Hızım var ve havada yürüyorum
PRE-CHORUS:
ÖNCEKİ KORO:
cos god give me a soul, I got rock ?n? roll babe (x2)
çünkü tanrı bana bir ruh ver, rock var mı? yuvarlan bebeğim (x2)
CHORUS:
Koro:
And I get so high I just cant feel it (x2)
Ve o kadar yükseliyorum ki hissedemiyorum (x2)
In and out my brain, your running through my veins ,
Beynimin içinde ve dışında, damarlarımda dolaşıyorsun
your my sunshine , your my rain.
güneşimsin, yağmurumsun.
VERSE 2:
2. AYET:
Theres a light , that shines on
Bir ışık var, parlıyor
it shines on me, and it keeps me warm
üzerimde parlıyor ve beni sıcak tutuyor
It gives me peace , I must say
Bana huzur veriyor, söylemeliyim
I cant sleep , cos the world wont wait
Uyuyamıyorum çünkü dünya beklemeyecek
PRE-CHORUS AND CHORUS AS BEFORE
ÖNCEKİ GİBİ ÖN KORO VE KORO
SOLO: B B B E (x2)
TEKLİ: B B B E (x2)
RIFF:
RIFF:
PART1 PART2
BÖLÜM1 BÖLÜM2
Part 1 used throughout the song
Şarkı boyunca kullanılan Bölüm 1
Part 2 only used in solo after part 1 (listen to song)
Bölüm 2 yalnızca 1. bölümden sonra solo olarak kullanılır (şarkıyı dinle)
OUTRO:
OUTRO:
and I get so high , I just cant feel it (x4)
ve o kadar yükseliyorum ki hissedemiyorum (x4)
In and out my brain, your running through my veins
Beynimin içinde ve dışında, damarlarımda dolaşıyorsun
your my sunshine, your my rain
güneşimsin, yağmurumsun
CORRECTIONS TO: foggyiscool@hotmail.com
DÜZELTMELER: foggyiscool@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
