Sebeb İ Ayrılık Versuri Traducere în Română

Okan Reis - Motivul despărțirii

by Okan Reis

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okan Reis Sebeb İ Ayrılık

Tuhaf Bir Telaş Başladı İçimde
O preocupare ciudată a început în mine
Adını Koyamadığım Korkum Saplanır Kalbime
Frica mea că nu pot numi înțepături în inima mea
Üşüyorum Ama Sen Üstümü Örtme
Mi-e frig, dar nu mă acoperi
Sebeb-i Ayrılık Anladım Günler Önce
Am înțeles motivul separării cu câteva zile în urmă
Takvimden Yaprakları Koparmadımki O Gün Gelmesin Diye
Nu am smuls frunzele din calendar pentru ca ziua aceea să nu vină
Bütün Saatleri Geriye Aldım Meçhul Ayrılık Vaktine
Am întors toate ceasurile înapoi la ora despărțirii necunoscute
Yalnız Gideceğine Emin Olma Kalbim Hala Sende
Nu fi sigur că mergi singur Inima mea încă îți aparține
Nazar'amı Geldik Kör Büyümü Yaptılar Ne Oldu Bize Böyle
Mi-au aruncat ochiul rău, vraja mea oarbă, ce s-a întâmplat cu noi?
Yüreğimm Yanıyor Giderken Dönüp Bakma Ne Olur
Inima îmi arde, nu te uita înapoi când pleci, te rog.
Kan Değil Aşk Akar Bu Gidişe Hoşcakal Bensizliğinle
Dragostea curge, nu sânge. La revedere acestei plecări cu abnegația ta
Kaderim Batsın Hiç Bir Aşkımda Mutlu Sonum Yok
Fie ca destinul meu să mă ia dracu, nu am un sfârșit fericit în niciuna dintre iubirile mele
Her Aşk Ölümü Tadıcakmış Palavra Aşkın Azraili yok !!!..
Fiecare dragoste va gusta moartea este o prostie. Dragostea nu are Grim Reaper!!!...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.