Don'€™t Ever Leave Me Testo Traduzione Italiana

Paul Anka - Non lasciarmi mai

by Paul Anka

Paul Anka - Don'€™t Ever Leave Me testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Don'€™t Ever Leave Me - Paul Anka
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Paul Anka Don'€™t Ever Leave Me

Don't Ever Leave Me:Paul Anka.
Non lasciarmi mai: Paul Anka.
B-side of 'Put Your Head On My Shoulder.'
Lato B di "Metti la testa sulla mia spalla".
#7 in UK and #2 in USA in 1959.
#7 nel Regno Unito e #2 negli Stati Uniti nel 1959.
(Capo 3rd fret.)
(Capo 3° tasto.)
INTRO:
INTRODUZIONE:
Don`t..don`t..don`t..don`t...
Non...non...non...non...
#1.
#1.
Don't, ever leave me..don't say goodbye..
Non lasciarmi mai... non dirmi addio...
If you doooo, I'll be the lonely one,
Se lo fai, sarò quello solitario
I'll sit down, and I will cry.y.y.y.y.y..
Mi siederò e piangerò.y.y.y.y.y..
#2.
#2.
Don't, ever tell me, don't say we're through.
Non dirmelo mai, non dire che abbiamo finito.
If you doooo, I'll be the lonely one..
Se lo fai, sarò quello solitario..
I'll sit down, and I'll cry over you..
Mi siederò e piangerò per te..
CHORUS:
CORO:
And no matter what you should say to me..
E non importa cosa dovresti dirmi...
No matter what you doooo..
Non importa quello che faioooo..
It would mean nothing at all to me,
Non significherebbe assolutamente nulla per me,
because I'm so in love with you...I love you.
perché sono così innamorato di te... ti amo.
#3.
#3.
Don't, ever change dear, don't say we're through.
Non cambiare mai, caro, non dire che abbiamo finito.
If you doooo, I'll be the lonely one..
Se lo fai, sarò quello solitario..
And I'll sit down, and I'll cry over youuuuuu..
E mi siederò e piangerò per teiiiiiiiii...
Oh, I'll sit down and I'll cry over you...
Oh, mi siederò e piangerò per te...
OUTRO:
CONCLUSIONE:
Oh, I'll sit down and I'll cry over you...(Fade.)
Oh, mi siederò e piangerò per te...(Dissolvenza.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Cinquanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.