Don't Ever Leave Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Paul Anka - Nigdy mnie nie zostawiaj
by Paul Anka
Paul Anka - Don't Ever Leave Me tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Don't Ever Leave Me:Paul Anka.
Nigdy mnie nie zostawiaj: Paul Anka.
B-side of 'Put Your Head On My Shoulder.'
Strona B utworu „Połóż głowę na moim ramieniu”.
#7 in UK and #2 in USA in 1959.
Nr 7 w Wielkiej Brytanii i nr 2 w USA w 1959 r.
(Capo 3rd fret.)
(trzeci próg Capo.)
INTRO:
WSTĘP:
Don`t..don`t..don`t..don`t...
Nie..nie..nie..nie..nie...
#1.
#1.
Don't, ever leave me..don't say goodbye..
Nie, nigdy mnie nie zostawiaj.. nie żegnaj się..
If you doooo, I'll be the lonely one,
Jeśli to zrobisz, będę samotny,
I'll sit down, and I will cry.y.y.y.y.y..
Usiądę i będę płakać.y.y.y.y.y..
#2.
#2.
Don't, ever tell me, don't say we're through.
Nie mów mi nigdy, nie mów, że z nami koniec.
If you doooo, I'll be the lonely one..
Jeśli to zrobisz, będę samotny..
I'll sit down, and I'll cry over you..
Usiądę i będę płakać przez Ciebie..
CHORUS:
CHÓR:
And no matter what you should say to me..
I nieważne, co mi powiesz..
No matter what you doooo..
Nieważne co robiszooo..
It would mean nothing at all to me,
Nie miałoby to dla mnie żadnego znaczenia,
because I'm so in love with you...I love you.
ponieważ jestem w tobie bardzo zakochany... kocham cię.
#3.
#3.
Don't, ever change dear, don't say we're through.
Nie, nigdy się nie zmieniaj, kochanie, nie mów, że z nami koniec.
If you doooo, I'll be the lonely one..
Jeśli to zrobisz, będę samotny..
And I'll sit down, and I'll cry over youuuuuu..
A ja usiądę i będę płakać przez Ciebieuuuuu..
Oh, I'll sit down and I'll cry over you...
Oj, usiądę i będę płakać przez Ciebie...
OUTRO:
KONIEC:
Oh, I'll sit down and I'll cry over you...(Fade.)
Och, usiądę i będę płakać nad tobą... (Zanikanie.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat pięćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
