Don't Sleep in the Subway Liedtext Deutsche Übersetzung
Petula Clark – Don't Sleep in the Subway
by Petula Clark
Petula Clark - Don't Sleep in the Subway Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Date: Wed, 6 May 1998 23:07:58 -0400
Datum: Mi, 6. Mai 1998 23:07:58 -0400
Subject: c/clark_petula/dont_sleep_in_the_subway.crd
Betreff: c/clark_petula/dont_sleep_in_the_subway.crd
"Don't Sleep In The Subway"
„Schlafen Sie nicht in der U-Bahn“
(Tony Hatch - Jackie Trent)
(Tony Hatch – Jackie Trent)
Intro:
Einführung:
(orchestra arr. for guitar)
(Orchesterarrangement für Gitarre)
v v v v v v v v v v
v v v v v v v v v v
Verse 1:
Vers 1:
You wander around on your own little cloud
Du wanderst auf deiner eigenen kleinen Wolke umher
When you don't see the why or the wherefore
Wenn Sie das Warum oder Warum nicht sehen
Ooh, you walk out on me when we both disagree
Ooh, du verlässt mich, wenn wir beide anderer Meinung sind
'Cause to reason is not what you care for
Denn Vernunft ist nicht das, was Ihnen am Herzen liegt
I've heard it all a million times before
Ich habe das alles schon eine Million Mal gehört
Take off your coat, my love, and close the door
Zieh deinen Mantel aus, meine Liebe, und schließe die Tür
Chorus:
Chor:
Don't sleep in the subway, darling
Schlaf nicht in der U-Bahn, Liebling
Don't stand in the pouring rain
Stehen Sie nicht im strömenden Regen
Don't sleep in the subway, darling
Schlaf nicht in der U-Bahn, Liebling
The night is long
Die Nacht ist lang
Forget your foolish pride
Vergiss deinen törichten Stolz
Nothing's wrong
Nichts ist falsch
Now you're beside me again
Jetzt bist du wieder neben mir
after 1st chorus:
nach dem 1. Refrain:
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
v v v v v v v v
between chorus repeats at end:
zwischen Refrain-Wiederholungen am Ende:
Verse 2:
Vers 2:
You try to be smart, then you take it to heart
Man versucht, schlau zu sein, und dann nimmt man es sich zu Herzen
'Cause it hurts when your ego is deflated
Denn es tut weh, wenn dein Ego entleert ist
You don't realize that it's all compromise
Du bemerkst nicht, dass es sich dabei nur um Kompromisse handelt
And the problems are so overrated
Und die Probleme werden so überbewertet
Goodbye means nothing if it's just for show
Ein Abschied bedeutet nichts, wenn es nur der Show dient
So why pretend you've somewhere else to go
Warum also so tun, als ob Sie woanders hingehen könnten?
(repeat chorus to fade)
(Refrain wiederholen, um auszublenden)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- ein weiteres Ass der 60er-Jahre von Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
