This Day Liedtext Deutsche Übersetzung

Gnadenpunkt – Dieser Tag

by Point of Grace

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Point of Grace This Day

CD: POINT OF GRACE
CD: POINT OF GRACE
Words and Music by: Lowell Alexander
Text und Musik von: Lowell Alexander
I've found that if you capo on 2 then it's a lot easier to play, and the
Ich habe festgestellt, dass es viel einfacher zu spielen ist, wenn man Kapodaster auf 2 macht, und das
bass-walks sound more natural.
Bass-Walks klingen natürlicher.
Intro: G G2(#4) GMaj7 G D G/D D G/D
Intro: G G2(#4) GMaj7 G D G/D D G/D
Maj7/
Maj7/
This day is fragile, soon it will end.
Dieser Tag ist zerbrechlich, bald wird er enden.
And once it has vanished, it will not come again.
Und wenn es einmal verschwunden ist, wird es nicht wiederkommen.
So let us love with a love pure and strong
Also lasst uns mit reiner und starker Liebe lieben
Before this day is gone.
Bevor dieser Tag vorbei ist.
Bridge:
Brücke:
This day we're given is golden,
Dieser Tag, der uns geschenkt wird, ist golden,
su
su
Let us show love.
Lasst uns Liebe zeigen.
This day is ours for one moment
Dieser Tag gehört uns für einen Moment
Let us sow love.
Lasst uns Liebe säen.
This day is fleeting, when it slips away
Dieser Tag ist flüchtig, wenn er vergeht
Not all our money can buy back this day.
An diesem Tag können wir nicht unser gesamtes Geld zurückkaufen.
So let us pray that we might be a friend
Also lasst uns beten, dass wir Freunde sein mögen
Before this day is spent.
Bevor dieser Tag zu Ende ist.
This day is frail, it will pass by.
Dieser Tag ist zerbrechlich, er wird vergehen.
So before it's too late to recapture the time
Bevor es also zu spät ist, die Zeit zurückzuerobern
Let us share love. Let us share God.
Lasst uns die Liebe teilen. Lasst uns Gott teilen.
s
s
Before this day is gone.
Bevor dieser Tag vorbei ist.
us
uns
Before this day is gone.
Bevor dieser Tag vorbei ist.
Outro: G G2 GMaj7 G Asus D
Outro: G G2 GMaj7 G Asus D
E-mail me if you need any help with all of this
Schicken Sie mir eine E-Mail, wenn Sie bei all dem Hilfe benötigen
(c) Copyright 1993 Meadowgreen Music Co. (ASCAP)
(c) Copyright 1993 Meadowgreen Music Co. (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.