Yadigar Songtekst Nederlandse Vertaling
Rafet El Roman-Yadigar
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Susuyorum efil efil içim içim çekiyorum
Ik heb dorst, ik zucht wanhopig.
Aniydi o gidişin dönüşü yok biliyorum
Het was plotseling, ik weet dat er geen weg meer terug is
Ama hep ama hep ama hep aklımdasın
Maar je bent altijd, altijd, altijd in mijn gedachten
Ölüm derin bir uyku sabahın olmayacak
De dood zal geen diepe slaap in de ochtend zijn
Yatağın serin kuytu güneşin doğmayacak
Het koele hoekje van je bed, de zon komt niet op
Ama ben ama ben ama ben seninleyim
Maar ik, maar ik, maar ik ben bij je
Sen ve ben çok ezelden aşka kutsandık
Jij en ik zijn sinds onheuglijke tijden gezegend in liefde
Ya sen geç ya ben erken kavuşamadık
Of jij bent te laat of ik ben te vroeg, we konden elkaar niet ontmoeten.
Yadigar bu aşkın bana yadigar
Deze liefde van jou is een souvenir voor mij
Sözüm var ölene kadar, bu aşkın bana yadigar
Ik beloof dat deze liefde tot aan mijn dood een erfenis voor mij zal zijn
Yadigar bu aşkım sana yadigar
Dit is een souvenir, mijn liefste, een souvenir voor jou
Sözün var sonuna kadar aşkım sana yadigar
Je hebt mijn woord tot het einde, mijn liefde is een erfenis voor jou
Gönlümü paylaşacak canını bağlayacak
Hij zal mijn hart delen en zijn leven binden
Seni yar diyar ah bir kimsen olmayacak
Het land dat je verdeelt, oh, je zult niemand hebben
Ama ben ama ben ama ben seninleyim
Maar ik, maar ik, maar ik ben bij je
Evrim zaman doluyor, artık kavuşmak çok zor
Evolutie heeft bijna geen tijd meer, het is nu erg moeilijk te verwezenlijken
Kader aşkla sınandık başka hayata kaldık
We werden op de proef gesteld door het lot en de liefde, we kregen een ander leven
Ama sen ama sen ama sen benimlesin
Maar jij, maar jij, maar jij bent bij mij
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
