Bird in a House Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kolej Ziemia - Ptak w domu

by Railroad Earth

Railroad Earth - Bird in a House tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Bird in a House - Railroad Earth
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Railroad Earth Bird in a House

I thought I would my own version based on how I hear the song. Easy strumming
Pomyślałem, że stworzę własną wersję na podstawie tego, jak słyszę piosenkę. Łatwe brzdąkanie
pattern. You should be able to pick up the rhythm. Enjoy!
wzór. Powinieneś być w stanie złapać rytm. Cieszyć się!
Bird In a House
Ptak W Domu
Railroad Earth
Ziemia kolejowa
Intro: (D, Am, C, D) x 1
Wprowadzenie: (D, Am, C, D) x 1
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2
I want to sing my own song, that's all
Chcę zaśpiewać własną piosenkę, to wszystko
cried the bird & flew into a wall.
krzyknął ptak i poleciał na ścianę.
There must be some way out, he cried
Musi być jakieś wyjście, zawołał
& his desperation echoed down the hall.
a jego desperacja odbiła się echem po korytarzu.
Chorus:
Chór:
Just another bird in the house
Po prostu kolejny ptak w domu
dying to get out
umierać, żeby się wydostać
Just another bird in the house
Po prostu kolejny ptak w domu
dying to get out
umierać, żeby się wydostać
Verse 2:
Werset 2:
I want to join my own kind, that's all
Chcę dołączyć do swojego rodzaju, to wszystko
cried the bird & flew into a wall.
krzyknął ptak i poleciał na ścianę.
There must be some way out, he cried
Musi być jakieś wyjście, zawołał
& his desperation echoed down the hall.
a jego desperacja odbiła się echem po korytarzu.
Repeat Chorus x 1
Powtórz refren x 1
Mandolin Solo (play Verse x 1)
Mandolina Solo (zagraj zwrotkę x 1)
Guitar Solo (play Verse x 1)
Solo na gitarze (zagraj zwrotkę x 1)
Violin Solo (play Verse x 1)
Skrzypce solo (zagraj zwrotkę x 1)
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2
Verse 3:
Werset 3:
I'm gonna smash my way out, that's all
Wywalę sobie drogę do wyjścia, to wszystko
cried the bird & smashed from wall to wall.
zawołał ptak i rozbił się od ściany do ściany.
There must be some way out, he cried
Musi być jakieś wyjście, zawołał
& his desperation echoed down the hall.
a jego desperacja odbiła się echem po korytarzu.
Repeat Chorus x 1
Powtórz refren x 1
End (play verse):
Koniec (odtwórz wiersz):
ooh, ooh, ooh...
och, och, och...
ooh, ooh, ooh...
och, och, och...
ooh, ooh, ooh...
och, och, och...
ooh, ooh, ooh...
och, och, och...
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2
(D, G, C, Cadd2B, Am) x 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.