Secret Garden / S.C. Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wychowane przez łabędzie - Secret Garden / S.C.
Raised By Swans - Secret Garden / S.C. tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Lyrics are from Raised By Swans website.
Teksty pochodzą ze strony internetowej Raised By Swans.
My love buried it's young with just one question
Moja miłość pogrzebała młodość jednym pytaniem
It broke the spell, I've bitten my tongue but
To złamało zaklęcie, ugryzłem się w język, ale
It's set in motion, it's set in motion
To jest wprawiane w ruch, to jest wprawiane w ruch
Ooo...
Ooo...
Ooo...
Ooo...
I pulled a rope and rang a bell
Pociągnęłam linę i zadzwoniłam
When you carved your neural runes into my spine
Kiedy wyrzeźbiłeś swoje runy nerwowe w moim kręgosłupie
And then you, you lowered a light for me to decode them
A potem zgasiłeś światło, żebym je rozszyfrował
I dug through miles of tangled earth to say I'd try
Przekopałem mile splątanej ziemi, żeby powiedzieć, że spróbuję
Ooo...
Ooo...
Ooo...
Ooo...
In your arms I'm silver air and sleeping pills
W Twoich ramionach jestem srebrnym powietrzem i tabletkami nasennymi
But you draw your tripwires with poison quills
Ale ty rysujesz linki zatrutymi kolcami
The garden awakes, you're drawing away, I'm drawing my first breath
Ogród się budzi, ty się oddalasz, ja biorę pierwszy oddech
But roots hold tight like traplines
Ale korzenie trzymają się mocno jak pułapki
They carry a lot of weight
Noszą duży ciężar
Don't save your strength for the end of the dream
Nie oszczędzaj sił na koniec snu
All you'll have left is please don't leave
Jedyne, co ci pozostanie, to proszę, nie odchodź
Please don't leave
Proszę, nie odchodź
Don't save your strength for the end of the dream
Nie oszczędzaj sił na koniec snu
All you'll have left is please don't leave
Jedyne, co ci pozostanie, to proszę, nie odchodź
Please don't leave
Proszę, nie odchodź
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
