That Was Us Paroles Traduction Française

Randy Travis - C'était nous

by Randy Travis

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Travis That Was Us

That Was Us
C'était nous
CAPO III
CAPO III
INTRO: G C D G C D
INTRO : GCDGCD
Twenty dollars out of mama's purse bought us a tank of gas
Vingt dollars du sac à main de maman nous ont acheté un réservoir d'essence
And some Redman tobacco, when we were just teenage kids
Et du tabac Redman, quand nous n'étions que des adolescents
Me and my old buddy LeRoy we'd go drivin' around
Moi et mon vieux copain LeRoy, nous allions faire un tour en voiture
If there was trouble to be found, man we dang sure did
S'il y avait des problèmes à trouver, mec, nous en sommes sûrs.
Cuttin' donuts in the fields so Old Man Smith would call the cops
Je coupe des beignets dans les champs pour que Old Man Smith appelle les flics.
And he'd come runnin' out with a shotgun 'cause we were runnin' down his crops
Et il arrivait en courant avec un fusil de chasse parce qu'on détruisait ses récoltes
And I reckon he's still wonderin' who that was
Et je pense qu'il se demande toujours qui c'était
But that was us
Mais c'était nous
Now some of these local boys moved on but we never changed a bit
Maintenant, certains de ces garçons locaux sont partis mais nous n'avons jamais changé du tout
Never had a lick of sense, 'least that's what some folks said
Je n'ai jamais eu la moindre once de bon sens, du moins c'est ce que certaines personnes ont dit
Then finally we turned old enough to buy our own beer
Puis finalement nous sommes devenus assez vieux pour acheter notre propre bière
Don't remember much about that year, just lucky we ain't dead
Je ne me souviens pas de grand chose de cette année, juste chanceux que nous ne soyons pas morts
Now somebody said they saw some boys with a truck looked just like mine
Maintenant, quelqu'un a dit avoir vu des garçons avec un camion qui ressemblait au mien
Tryin' to pull down that old watertank that sits out on the county line
J'essaie de démolir ce vieux réservoir d'eau qui se trouve à la limite du comté.
And people wonder why it leans the way it does
Et les gens se demandent pourquoi ça penche comme ça
That was us
C'était nous
Seems like small towns never change but things get tough when times get hard
On dirait que les petites villes ne changent jamais, mais les choses se compliquent quand les temps sont durs.
They said when he got sick Old Man Smith woulda lost that farm
Ils ont dit que quand il serait tombé malade, Old Man Smith aurait perdu cette ferme.
'Cause he was gettin' way behind on all his bills
Parce qu'il était en retard sur toutes ses factures
'Til somebody brought his crops in from the fields
Jusqu'à ce que quelqu'un ramène ses récoltes des champs
Yeah and folks 'round here still wonder who that was...
Ouais, et les gens ici se demandent encore qui c'était...
That was us
C'était nous
INTRO out
INTRO sortie
CHORDS with a CAPO on I:
ACCORDS avec un CAPO sur I :
G = A
G = UNE
C = D
C = D
D = E
D = E
Em = F#m
Em = F#m
Am = Bm
Am = Bm
CHORDS without a capo:
ACCORDS sans capodastre :
G = Bb
Sol = Sib
C = D#
C = D#
D = F
D = F
Em = Gm
Em = GM
Am = Cm
Suis = Cm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.