Lunatic Fringe Versuri Traducere în Română
Călărețul Roșu - Lunatic Fringe
by Red Rider
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From rn.2050@rose.com Jun 29 '94 at 11:10 am -240
De la rn.2050@rose.com 29 iunie '94 la 11:10 -240
Return-Path: <@mail.uunet.ca,@rose.com:rn.2050@rose.com>
Cale de întoarcere: <@mail.uunet.ca,@rose.com:rn.2050@rose.com>
Date: Wed, 29 Jun 1994 11:10:00 -0400
Data: miercuri, 29 iunie 1994 11:10:00 -0400
To: guitar@nevada.edu
Către: guitar@nevada.edu
Subject: Chords/lyrics for Lunatic
Subiect: Acorduri/versuri pentru Lunatic
S(> Could someone on the Net please post or e-mail the chords/lyrics to
S(> Ar putea cineva de pe net să posteze sau să trimită prin e-mail acordurile/versurile
S(> Lunitic Fringe by Red Ryder (Rider) and that classic 60's folk tune
S(> Lunitic Fringe de Red Ryder (Rider) și acea melodie populară clasică a anilor 60
S(> called Eve of Destruction?
S(> numit Eve of Destruction?
Here's "Fringe" for you. I didn't get any corrections when I first
Iată „Fringe” pentru tine. Nu am primit nicio corecție când am început
posted it so I suppose I've got the chords fairly well. To play the
am postat-o așa că presupun că am înțeles destul de bine acordurile. Pentru a juca
intro you need to be able to maintain a Bminor drone for 30 seconds.
introducere trebuie să puteți menține o dronă Bminor timp de 30 de secunde.
The rest works fine on a guitar. The chords are all here (more or
Restul merge bine la chitara. Acordurile sunt toate aici (mai mult sau
less) but you'll have to work on the
mai puțin) dar va trebui să lucrați la
"laughter .... chunk-chunk/chunk-chunk" part a bit. If I ever see
„râsete .... bucată-bucătură/bucătură-bucătură” un pic. Dacă văd vreodată
T.C. play it, i'll watch that part. And if I ever meet him, I'll ask
T.C. Joacă-l, voi urmări rolul acela. Și dacă îl voi întâlni vreodată, îl voi întreba
what the last word of the song is!!! I even found the vinyl the tune
care este ultimul cuvant al melodiei!!! Am găsit chiar melodia vinilului
first appeared on - and I have the CD - but no lyrics.
a apărut prima dată pe - și am CD-ul - dar fără versuri.
Lunatic Fringe Tom Cochrane & Ken Greer
Lunatic Fringe Tom Cochrane și Ken Greer
00:39
00:39
Intro - synth plays Bm until then Bm / Bm / Bm / Bm / A / / Bm
Intro - synth redă Bm până atunci Bm / Bm / Bm / Bm / A / / Bm
00:58
00:58
Lunatic Fringe - I know you're out there
Lunatic Fringe - Știu că ești acolo
You're in hiding and you hold your meetings
Ești ascuns și îți ții întâlnirile
I can hear you coming, know what you're after,
Te aud venind, știu ce cauți,
We're wise to you this time, we won't let you kill the laughter
De data asta suntem înțelepți cu tine, nu te vom lăsa să omori râsul
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
01:41
01:41
Lunatic Fringe - in the twilight's last gleaming
Lunatic Fringe - în ultima strălucire a amurgului
This is open season but you won't get too far
Acesta este sezon deschis, dar nu vei ajunge prea departe
'Cause ya gotta blame someone for your own confusion
Pentru că trebuie să dai vina pe cineva pentru propria ta confuzie
We're all on guard this time against your final solution
De data aceasta suntem cu toții în gardă împotriva soluției tale finale
02:18
02:18
Riff
Riff
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
02:29
02:29
Solo over A Bm A Bm D Bm A Bm
Solo peste A Bm A Bm D Bm A Bm
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh
03:10
03:10
Lunatic Fringe - you're not gonna win this time
Lunatic Fringe - nu vei câștiga de data asta
We can hear the footsteps out along the walkway
Putem auzi pașii de-a lungul aleei
Lunatic Fringe - We all know you're out there
Lunatic Fringe - Știm cu toții că ești acolo
A Bm riff
Un riff Bm
Can you feel the resistance, can you feel the rage?
Poți simți rezistența, poți simți furia?
David Turner
David Turner
Technical Specialist
Specialist tehnic
National Grocers Retail Systems (416) 240-3984
National Grocers Retail Systems (416) 240-3984
6 Monogram Place, Weston, Ont. Internet: rn.2050@rose.com
6 Monogram Place, Weston, Ont. Internet: rn.2050@rose.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
