L.A. Freeway Paroles Traduction Française
Roger Creager - Autoroute de Los Angeles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A D A E 2 times
A D A E 2 fois
Pack up all the dishes
Emballez toute la vaisselle
Make a note of all good wishes
Notez tous les bons vœux
Say goodbye to the landlord for me
Dis au revoir au propriétaire pour moi
Aw you know he always bored me
Aw tu sais qu'il m'a toujours ennuyé
And throw out all those LA papers
Et jette tous ces papiers de Los Angeles
The moldy box of Vanilla Wafers
La boîte moisie de Gaufrettes Vanille
Adios to all this concrete
Adios à tout ce béton
Gonna get me some dirt road back streets
Je vais me trouver un chemin de terre dans les rues
Now heres to you old Skinny Dennis
Maintenant, à toi, vieux Skinny Dennis.
The only one I think I will miss
Le seul qui me manquera je pense
I can hear those bass notes ringin
Je peux entendre ces notes de basse résonner
As sweet and low like a gift your bringin
Aussi doux et bas qu'un cadeau que tu apportes
So play it for me one more time now
Alors joue-le pour moi une fois de plus maintenant
You got to give it all you can now
Tu dois donner tout ce que tu peux maintenant
Well I believe every word youre sayin
Eh bien, je crois chaque mot que tu dis
Just to keep on keepin on, keep on playin
Juste pour continuer, continuer à jouer
Chorus:
Chœur :
Well I can just get off of this L.A. freeway
Eh bien, je peux juste quitter cette autoroute de Los Angeles
Without getting killed or caught
Sans se faire tuer ou attraper
Down the road in a cloud of smoke
Sur la route dans un nuage de fumée
To some land that, baby, we aint bought
Vers une terre que, bébé, nous n'avons pas achetée
If I can just get off this L.A. freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de Los Angeles
Leave the key card in the mailbox
Laissez la carte-clé dans la boîte aux lettres
Leave the key in that old front lock
Laisse la clé dans cette vieille serrure avant
They can find it likely as not
Ils peuvent trouver cela probable ou non
There must be somethin we have forgot
Il doit y avoir quelque chose que nous avons oublié
Oh, Susanna dont you cry babe
Oh, Susanna, ne pleure pas bébé
Loves a gift and truly handmade
Aime un cadeau et vraiment fait à la main
We got somethin to believe in
Nous avons quelque chose en quoi croire
Texas is callin, baby, its time we were leavin
Le Texas appelle, bébé, il est temps que nous partions
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
