Let It Roll 歌詞 日本語訳

ロジャー・クリーガー - レット・イット・ロール

by Roger Creager

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Creager Let It Roll

by: Roger Creager w/ Jack Ingram
著者: ロジャー・クリーガー、ジャック・イングラム
Roger is an awesome Texas country singer who puts on a hell of a show so go
ロジャーは素晴らしいショーを披露する素晴らしいテキサスのカントリーシンガーです。
see him sometime.
いつか彼に会いましょう。
I'd like to take this time to thank people who are gathered around me here
この場を借りて、私の周りに集まってくださった方々に感謝したいと思います
at least we've come this far on a really tough road
少なくとも私たちは本当に厳しい道を通ってここまで来ました
there are night we sank so low lord it seems hard to imagine
私たちがとても沈んだ夜があります、主よ、想像するのが難しいようです
you picked me up and helped me carry the load
あなたは私を迎えに来て、荷物を運ぶのを手伝ってくれました
sometimes I sing to an empty house and some nights I pack 'em in
時々私は誰もいない家に向かって歌います、そしてある夜私はそれらを詰め込みます
it's hard to know if I'm waiting to lose or losing to win
負けるのを待っているのか、勝つために負けているのかを知るのは難しい
it takes a lot of good folks to open up doors you gotta knock again and
再びノックしなければならないドアを開けるには、多くの善良な人々が必要です
again
またまた
you gave me what I needed so thank you for believing I think I got one foot
あなたは私に必要なものをくれた、信じてくれてありがとう、私は片足を手に入れたと思う
in

So here I go one more time giving all I've got word by word and line by line
だからもう一度、言葉ごと、一行ごとに全力を尽くしてやるよ
one more town at a time Loving what I do laying it all on the line
一度にもう一つの街 自分のやっていることを愛して、すべてを賭けて
(Jack)
(ジャック)
Pack up the gear get out on the highway I gotta keep movin I guess I'll see
装備をまとめて高速道路に出よう、動き続けなければならない、きっとわかるだろう
you around
周りのあなた
maybe in some small cafe with my case at my feet on the ground
もしかしたら小さなカフェで、ケースを足元に置いてるかもしれない
one things for certain one thing I know nothings gonna slow me down
一つ確かなことは、何も私を遅らせることはできないということです
I'm gonna let it roll gonna lay it down same old song
私はそれを転がすつもりだ同じ古い曲を置くつもりです
in a brand new town I hope they care sometimes they don't
まったく新しい町で、彼らが気にかけてくれるといいのですが、時には気にしないこともあります
I ain't scared just let it roll
怖くないよ、そのままにしておいてね
If anyone has questions or comments email me at p.w.faseler@student.tcu.edu
質問やコメントがある場合は、p.w.faseler@student.tcu.edu までメールしてください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.