Fight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aziz Kurtarıcı - Dövüş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You gotta stand on the dark side to see the light
Işığı görmek için karanlık tarafta durmalısın
Gotta ride with the wrong side to know what's right
Neyin doğru olduğunu bilmek için yanlış tarafa binmek lazım
Gotta dance to an old tune night after night
Her gece eski bir melodiyle dans etmeliyim
And maybe once in a blue moon they'll say you're bright
Ve belki mavi ayda bir kez senin parlak olduğunu söylerler
Cos what's a life, what's a life without a fight?
Çünkü hayat nedir, kavgasız hayat nedir ki?
You gotta burn, gotta burn, gotta burn to stay alight
Yanmalısın, yanmalısın, yanmalısın, yanmak için
What's a life, who wants a life without a fight?
Kim kavgasız bir hayat ister ki, hayat nedir ki?
It's how you learn, how you learn, how you learn that
Önemli olan nasıl öğrendiğin, nasıl öğrendiğin, bunu nasıl öğrendiğindir
you're alive
hayattasın
I have seen mysteries come to light before my eyes
Gizemlerin gözlerimin önünde gün ışığına çıktığını gördüm
Trodden roads, sailed the seas, chasing cars and
Geçilen yollar, denizlere yelken açmak, arabaları kovalamak ve
pulled in tides
gelgitlere sürüklendi
I've heard tunes in the trees, I've seen colours in the skies
Ağaçlarda melodiler duydum, gökyüzünde renkler gördüm
And it's you, and it's me, and it's coming at a price
Ve o sensin, benim ve bunun bir bedeli var
It's a fight, what's a life without a fight?
Bu bir kavga, kavgasız bir hayat nedir ki?
You gotta burn, gotta burn, gotta burn to stay alight
Yanmalısın, yanmalısın, yanmalısın, yanmak için
What's a life, don't want a life without a fight
Hayat nedir, kavgasız bir hayat istemem
And I've learned, and I've learned, and I've learned
Ve öğrendim, öğrendim ve öğrendim
to stay alive
hayatta kalmak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.