To Walk the Night كلمات أغنية ترجمة عربية
سامهين - للمشي في الليل
by Samhain
Samhain - To Walk the Night كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
The other tab for this is so wrong that I just had to make my Guitar Pro into an ASCII
علامة التبويب الأخرى لهذا خاطئة جدًا لدرجة أنني اضطررت إلى تحويل Guitar Pro الخاص بي إلى ASCII
so everyone could see it. The L's in the tab stand for "linked" or "tied" notes, which
حتى يتمكن الجميع من رؤيته. يشير حرف L الموجود في علامة التبويب إلى الملاحظات "المرتبطة" أو "المرتبطة".
means ring out to that point.
يعني رنين إلى تلك النقطة.
Enjoy!
يتمتع!
Vocals...
غناء...
W Q. E Q Q Q. S S Q Q
W Q. E Q Q. S S Q Q
Q. E Q Q Q. S S Q Q
س. ه س س س. س. س
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------0----0--------0------L----|
--0--------------0----0-------0------L----|
--2--------------2----2----------2----L----|
--2--------------2----2----------2----ل----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
Q. E Q Q Q. S S Q Q
س. ه س س س. س. س
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------0----0--------0------L----|
--0--------------0----0-------0------L----|
--2--------------2----2----------2----L----|
--2--------------2----2----------2----ل----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
Q. E Q Q H H W
س. ه س س ح ح ث
--0--------------3----0--------L--------|--L----------------|
--0--------------3----0-------L--------|------------------|
--0--------------0----3--------L--------|--L----------------|
--0--------------0----3--------L--------|------------------|
--2--------------2----2--------L--------|--L----------------|
--2--------------2----2-------L--------|------------------|
--2------2--2----2----2--------L--------|--L----------------|
--2------2--2----2----2-------L--------|------------------|
--0------0--0---------0--------L--------|--L----------------|
--0------0--0--------0--------L--------|------------------|
Q. E Q Q Q. S S Q Q 3x
س.ه.س.س.س.س.س.س.س.س 3x
|---0--------------3----2------2--------L-----||
|---0--------------3----2------2--------L-----||
|*--0--------------0----0--------0------L----*||
|*--0--------------0--------0------L----*||
|*--2--------------2----2----------2----L----*||
|*--2--------------2----2----------2----L----*||
|---2------2--2----2----2---------------L-----||
|---2------2--2----2---------------L-----||
Q. E E E E E W
س. ه ه ه ه ث
--2------2--2--2--2--L--2----------------|
--2------2--2--2--2--ل--2----------------|
--2------2--2--2--2--L--2----------------|
--2------2--2--2--2--ل--2----------------|
--0------0--0--0--0--L--0----------------|
--0------0--0--0--0--L--0----------------|
W W
دبليو دبليو
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
--2----------------L----------------|
--2----------------ل----------------|
--2----------------L----------------|
--2----------------ل----------------|
--0----------------L----------------|
--0----------------L----------------|
Q. E Q Q Q. S S Q Q 4x
س.ه.س.س.س.س.س.س.س.س 4x
|---0--------------3----2------2--------L-----||
|---0--------------3----2------2--------L-----||
|*--0--------------0----0--------0------L----*||
|*--0--------------0--------0------L----*||
|*--2--------------2----2----------2----L----*||
|*--2--------------2----2----------2----L----*||
|---2------2--2----2----2---------------L-----||
|---2------2--2----2---------------L-----||
W W W W
ث ث ث
--0----------------L----------------|-------------------------------------|
--0----------------L----------------|-------------------------------------|
--0----------------L----------------|--5-----------------L----------------|
--0----------------L----------------|--5---------------------------------L|
--0----------------L----------------|--7b----------------L----------------|
--0----------------L----------------|--7b----------------L----------------|
--2----------------L----------------|-------------------------------------|
--2----------------L----------------|-------------------------------------|
--2----------------L----------------|-------------------------------------|
--2----------------L----------------|-------------------------------------|
--0----------------L----------------|-------------------------------------|
--0----------------L----------------|-------------------------------------|
W W
دبليو دبليو
--5-----------------L----------------|
--5-----------------ل----------------|
--7b----------------L----------------|
--7ب----------------ل----------------|
Q. E Q Q Q. S S Q Q
س. ه س س س. س. س
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------0----0--------0------L----|
--0--------------0----0-------0------L----|
--2--------------2----2----------2----L----|
--2--------------2----2----------2----ل----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
Q. E Q Q Q. S S Q Q
س. ه س س س. س. س
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------0----0--------0------L----|
--0--------------0----0-------0------L----|
--2--------------2----2----------2----L----|
--2--------------2----2----------2----ل----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
Q. E Q Q Q. S S Q Q
س. ه س س س. س. س
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------3----2------2--------L----|
--0--------------0----0--------0------L----|
--0--------------0----0-------0------L----|
--2--------------2----2----------2----L----|
--2--------------2----2----------2----ل----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
--2------2--2----2----2---------------L----|
Q. E Q Q H H W
س. ه س س ح ح ث
--0--------------3----0--------L--------|--L----------------||
--0--------------3----0-------L--------|------------------||
--0--------------0----3--------L--------|--L----------------||
--0--------------0----3--------L--------|------------------||
--2--------------2----2--------L--------|--L----------------||
--2--------------2----2--------L--------|------------------||
--2------2--2----2----2--------L--------|--L----------------||
--2------2--2----2----2-------L--------|------------------||
--0------0--0---------0--------L--------|--L----------------||
--0------0--0--------0--------L--------|------------------||
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole
ث - كله
H - half
ح - النصف
Q - quarter
س - الربع
E - 8th
ه - الثامن
S - 16th
س - السادس عشر
T - 32nd
ت - 32
X - 64th
العاشر - 64
. - note dotted
. - ملاحظة منقطه
|-n-| - n-tuplets
|-ن-| - ن التوائم
Tablature Legend
أسطورة الطبل
L - tied note
لام - ملاحظة مربوطة
x - dead note
س - مذكرة ميتة
g - grace note
ز - ملاحظة النعمة
(n) - ghost note
(ن) - ملاحظة شبحية
> - accentuded note
> - ملاحظة مميزة
NH - natural harmonic
NH - التوافقي الطبيعي
AH - artificial harmonic
اه - التوافقي الاصطناعي
TH - tapped harmonic
TH - استغلالها التوافقي
SH - semi harmonic
SH - شبه متناسق
PH - pitch harmonic
PH - درجة التوافقي
h - hammer on
ح - مطرقة
p - pull off
ف - انسحب
b - bend
ب - الانحناء
br - bendRelease
ر - بيندريليسي
pb - preBend
بي بي - بريبيند
pbr - preBendRelease
pbr-بريبيندريليسي
brb - bendReleaseBend
brb - بيندريليسيبيند
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
