Maybe Not Tonight Paroles Traduction Française

Sammy Kershaw - Peut-être pas ce soir

by Sammy Kershaw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sammy Kershaw Maybe Not Tonight

Title: Maybe Not Tonight
Titre : Peut-être pas ce soir
Songwriter: Stegall/Hill
Auteur-compositeur : Stegall/Hill
1. You don't touch me anymore
1. Tu ne me touches plus
2. We don't talk much anymore
2. On ne parle plus beaucoup
1. You never say the words I love you
1. Tu ne dis jamais les mots je t'aime
2. Not the same way we used to
2. Ce n’est plus la même chose qu’avant
1. You just sit behind your paper
1. Vous restez assis derrière votre journal
2. Whenever I reach out to hold you
2. Chaque fois que je tends la main pour te tenir
1. Silence cuts me like a razor
1. Le silence me coupe comme un rasoir
2. You turn away what am I supposed to do
2. Vous vous détournez de ce que je suis censé faire
1. I'm going to leave you
1. Je vais te quitter
2. I'm gonna say good-bye
2. Je vais dire au revoir
1. Maybe someday soon
1. Peut-être un jour bientôt
2. When the moments right
2. Quand les bons moments
1. When I can give up this fight
1. Quand je pourrai abandonner ce combat
2. Like an eagel I will fly
2. Comme un aigle je volerai
1. But maybe not tonight
1. Mais peut-être pas ce soir
2. But maybe not tonight
2. Mais peut-être pas ce soir
(chorus)
(refrain)
Can you just hold me, in your arms so deep,
Peux-tu juste me tenir, dans tes bras si profondément,
Wanna feel you breathing on my skin
Je veux te sentir respirer sur ma peau
We fell out of love, we can fall back in
Nous sommes tombés amoureux, nous pouvons y retomber
3. You never look at me that way
3. Tu ne me regardes jamais de cette façon
(So many times i've long to say)
(Tant de fois j'ai eu envie de le dire)
You used to brush the hair back from my face
Tu avais l'habitude de repousser les cheveux de mon visage
(God how I miss those days)
(Mon Dieu, comme ces jours me manquent)
(You used to make me feel like someone)
(Tu me faisais sentir comme quelqu'un)
Tell me where did we go wrong
Dis-moi où nous sommes-nous trompés
(You were my best friend my one and only love)
(Tu étais mon meilleur ami, mon seul et unique amour)
Your stil the only one
Tu es toujours le seul
4. Just as i'm leaving you, you walk in the room
4. Au moment où je te quitte, tu entres dans la pièce
I see the flicker in your eyes
Je vois le scintillement dans tes yeux
We say maybe not tonight
Nous disons peut-être pas ce soir
(We say maybe not tonight)
(Nous disons peut-être pas ce soir)
Can you just hold me in your arms so deep
Peux-tu juste me tenir dans tes bras si profondément
Wanna feel you breathin' on my skin
Je veux te sentir respirer sur ma peau
We feel out of love (How did we fall out of love)
Nous nous sentons désamourés (Comment sommes-nous tombés amoureux)
Maybe we could fall back in
Peut-être que nous pourrions nous y replier

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.