Tell Me True Versuri Traducere în Română
Sarah Jarosz - Spune-mi adevărat
by Sarah Jarosz
Sarah Jarosz - Tell Me True versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Do you think of me the way I think of you?
Te gândești la mine așa cum gândesc eu la tine?
Do you hope for things that most likely won't come true?
Speri la lucruri care cel mai probabil nu se vor împlini?
Do you dream of me like I dream of you?
Mă visezi așa cum te visez eu?
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
Do you hum a little tune all day long?
Fredonați o melodie mică toată ziua?
Do you hear my name in the chorus of your song?
Auzi numele meu în refrenul cântecului tău?
When you sing your song,
Când îți cânți cântecul,
does it make you feel brand new?
te face să te simți nou-nouț?
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
Do you wonder why we live and why we die?
Te întrebi de ce trăim și de ce murim?
Do you wonder why we laugh and why we cry?
Te întrebi de ce râdem și de ce plângem?
Do you wonder why we dance, and why we fall?
Te întrebi de ce dansăm și de ce cădem?
Tell me darling do you wonder these at all
Spune-mi, dragă, dacă te întrebi deloc
Tell me darling do you wonder these at all
Spune-mi, dragă, dacă te întrebi deloc
Like a child who can't wait to go and play
Ca un copil care abia așteaptă să meargă să se joace
I am waiting for love to come my way
Aștept dragostea să-mi vină în cale
Can we make this new love, fit like an old shoe?
Putem face această nouă dragoste, să se potrivească ca un pantof vechi?
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
Tell me darling, please tell me true
Spune-mi dragă, te rog spune-mi adevărat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
