Reach for the Sky Letra Traducción al Español

Serenata de segunda mano: Alcanza el cielo

by Secondhand Serenade

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secondhand Serenade Reach for the Sky

Key: key of E
Clave: clave de E
Chords Pattern:
Patrón de acordes:
Intro: E B C#m A
Introducción: Mi Si Do#m La
I.
yo.
Watch you waste away,
Mira cómo te consumes,
You were born to shine but left behind,
Naciste para brillar pero te quedaste atrás,
Slowly fade away,
Desvanecerse lentamente,
Yet, you say you are fine but up here you're up high,
Sin embargo, dices que estás bien pero aquí arriba estás en lo alto,
Refrain:
Abstenerse:
How could you believe that your not strong,
¿Cómo puedes creer que no eres fuerte?
You don't believe in yourself,
No crees en ti mismo,
Chorus:
Coro:
So reach for the sky, I would pick you up if I could,
Así que busca el cielo, te recogería si pudiera,
Up in your eyes, I would pick you up if I could.
En tus ojos, te levantaría si pudiera.
II.
II.
Listen to the sound,
Escucha el sonido,
Of your days passing by while you live a lie
De tus días pasando mientras vives una mentira
Watch you turn around,
Mira cómo te das la vuelta,
Watch you say "Goodbye" while there's no reply.
Mira cómo dices "adiós" mientras no hay respuesta.
Refrain:
Abstenerse:
How could you believe that you've done wrong,
¿Cómo puedes creer que has hecho mal?
You don't believe in yourself,
No crees en ti mismo,
(Repeat Chorus)
(Repetir coro)
Bridge:
Puente:
Then I saw your face, you're left alone,
Entonces vi tu cara, te quedas solo,
But you're not alone, you're not alone, you're not alone!!!
Pero no estás solo, no estás solo, no estás solo!!!
Reach for the sky,
Alcanzar el cielo,
I would pick you up if I could,
Te recogería si pudiera,
Up in your eyes, I would pick you up if I could
En tus ojos, te levantaría si pudiera
You're not alone,
No estás solo
You're not alone,
No estás solo
You're not alone!,
¡No estás solo!,
You're not alone,
No estás solo
You're not alone...
No estás solo...
Hope you like it . . . . :)
Espero que te guste. . . . :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.