Gıybet Paroles Traduction Française
Serdar Ortaç - Médisance
by Serdar Ortaç
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seni nasıl üzerim.
Comment puis-je vous contrarier ?
Kıyamam ki güzelim.
Je n'arrive pas à y croire, je suis belle.
Konuşan konuşsun, sen aldırma.
Laissez parler l’orateur, cela ne vous dérange pas.
Sen çiçeksen, ben böcek.
Si tu es la fleur, je suis l'insecte.
Yanıma dişi sinek
une femelle vole à côté de moi
Bile yanaşamıyor gün sonunda
Je ne peux même pas m'approcher à la fin de la journée
Geceyi söndürmüşüm başka evlerde.
J'ai éteint la nuit dans d'autres maisons.
İnanma onlara, günahıma girme.
Ne les croyez pas, ne me blâmez pas.
Gıybet, çekemiyorlar bizi.
La médisance, ils ne peuvent pas nous supporter.
Kıskanıyorlar bizi.
Ils sont jaloux de nous.
Deliriyorlar, sevdikçe seni.
Ils deviennent fous plus ils t’aiment.
Sen de, inanıp da bunlara.
Vous aussi, croyez en eux.
Yorma güzel kalbini.
Ne fatigue pas ton beau cœur.
Dedim işte, adı üstünde hepsi gıybet
Comme je l'ai dit, tout cela n'est que médisance.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
