The Hardest Question 歌詞 日本語訳
シャープレス - 最も難しい質問
by Sharpless
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F C Am Em E 6x
イントロ: F C Am Em E 6x
Main Riff:
メインリフ:
can also be played like this
このようにプレイすることもできます
Ahhh Riff:
ああ、リフ:
or
または
Doesn't Really Matter Riff:
リフはどうでもいい:
i feel it in my head
頭の中で感じます
the letters in my bed
私のベッドの中の手紙
i'm not the person i wanted to be
私はなりたかった人間ではない
but every night's the same
でも毎晩同じだ
i'm easier to blame
私は責められやすい
as my sleepless nights still torture me
眠れない夜が今でも私を苦しめるから
Ahhhhhhhh
ああああああ
the less i talk the more i'm able to get past the moment
話す量が減れば減るほど、その瞬間を乗り越えることができるようになる
Ahhhhhhhh
ああああああ
the less i talk the less i think about the past
話すことが少なくなればなるほど、過去について考えることも少なくなります
but it doesn't really matter at all
でもそれはまったく問題ではありません
is the answer to the hardest question
最も難しい質問に対する答えです
waiting for the apple to fall
リンゴが落ちるのを待っている
it's not why it falls but the fact that it falls at all
それはなぜ落ちるのかではなく、そもそも落ちるという事実なのです
F C Am Em E (Main Riff)
F C Am Em E (メインリフ)
Ahhhhhhhhhh 2x
ああああああああ 2x
and now I see my face
そして今、私の顔が見えます
in everything before
これまでのすべてにおいて
in every cigarette
どのタバコにも
in every liquor store
どこの酒屋にもある
and now i see my chest
そして今、私の胸が見えます
in every news report
あらゆるニュース報道で
about the kinda kids
ちょっとした子供たちのこと
that always get bored
それはいつも退屈する
Ahhhhhhhh
ああああああ
i always thought that open doors would never close
開いたドアは決して閉まらないといつも思っていた
Ahhhhhhhh
ああああああ
i always thought that the adults would be the ones to know
大人が知っているはずだといつも思ってた
Ahhhhhhhh
ああああああ
i always thought that i would figure out where to go
どこに行けばいいかわかるだろうといつも思っていた
Ahhhhhhhh
ああああああ
No chords
コードがありません
i always thought that i would figure it out
私はいつもそれを理解すると思っていた
but it doesn't really matter at all
でもそれはまったく問題ではありません
is the answer to the hardest question
最も難しい質問に対する答えです
waiting for the apple to fall
リンゴが落ちるのを待っている
it's not why it falls but the fact that it falls at all
それはなぜ落ちるのかではなく、そもそも落ちるという事実なのです
it's not why it falls
それが落ちる理由ではない
it's not why it falls
それが落ちる理由ではない
but the fact that it falls at all
しかし、それがまったく落ちるという事実
Ooohhhhhhhhh
おおおおおおおお
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.