Kalksın Uyuyanlar Testo Traduzione Italiana
Sila - Alzatevi dormienti
by Sıla
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İlk iş kalktım sigara yaktım
Per prima cosa mi sono alzato e ho acceso una sigaretta.
Belki tütündedir çaresi
Forse la soluzione sta nel tabacco.
Ne kadar ayrılık şarkısı varsa dinledim
Ho ascoltato tutte le canzoni sulla rottura.
Anladım herkesin aynı yerde yaresi
Capisco che tutti siano nello stesso posto
Kim bilir bugün bi' şeyler değişir
Chissà, oggi le cose cambieranno
Zamansız şarkılar döner evine
Canzoni senza tempo tornano a casa
Alacakaranlık bastı mı dellenir
Quando arriva il crepuscolo, impazzisce
Kalpse kalp yürekse yürek
Se è un cuore, è un cuore, se è un cuore, è un cuore
Ayrılığımız zor
La nostra separazione è difficile
Bi' o kadar sahici
E' così reale
Bana kalsa yansın ışıklar
Se dipendesse da me, lasceremmo che le luci splendassero
Kalsın uyuyanlar
Lasciamo stare quelli che dormono
Dibe vura vura yaşayalım gidişini
Viviamolo toccando il fondo
Dibe vura vura yaşayalım gidişini
Viviamolo toccando il fondo
Bilirsin acı umut etmeye zorlar
Sai che il dolore ti costringe a sperare
Yokuş yukarı koşanlar iyi bilir
Chi corre in salita lo sa bene
Benimle sar acıyan yerlerini
Copri con me i tuoi luoghi dolorosi
Desen bi' türlü demezsin gün gelir
Non importa quale sia lo schema, arriverà un giorno
Kim bilir bugün bi' şeyler değişir
Chissà, oggi le cose cambieranno
Zamansız şarkılar döner evine
Canzoni senza tempo tornano a casa
Alacakaranlık bastı mı dellenir
Quando arriva il crepuscolo, impazzisce
Kalpse kalp yürekse yürek
Se è un cuore, è un cuore, se è un cuore, è un cuore
Ayrılığımız zor
La nostra separazione è difficile
Bi' o kadar sahici
E' così reale
Bana kalsa yansın ışıklar
Se dipendesse da me, lasceremmo che le luci splendassero
Kalsın uyuyanlar
Lasciamo stare quelli che dormono
Dibe vura vura yaşayalım gidişini
Viviamolo toccando il fondo
Dibe vura vura yaşayalım gidişini
Viviamolo toccando il fondo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
