Undecided Songtekst Nederlandse Vertaling
Zilverstoel - Onbeslist
by Silverchair
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UNDECIDED by silverchair
ONBESLIST door Silverchair
Transcibed by Braamo (bpsmith@socs.uts.edu.au)
Overgenomen door Braamo (bpsmith@socs.uts.edu.au)
There are various rhythms to the main riff in the song,
Er zijn verschillende ritmes in de hoofdriff in het nummer,
but if you stick by this and then adapt it to the
maar als je je hieraan houdt en het vervolgens aanpast aan de
drumbeat, you won't go wrong:
drumbeat, je zult niet fout gaan:
G-----------------------------| * = silence
G---------------------------| * = stilte
D---2__3--2--*--2--0--2-*-----| _ = slide
D---2__3--2--*--2--0--2-*-----| _ = glijbaan
A---2__3--2--*--2--0--2-*-----|
A---2__3--2--*--2--0--2-*-----|
D---2__3--2--*--2--0--2-*-----|
D---2__3--2--*--2--0--2-*-----|
Change at end of verse:
Verandering aan het einde van het vers:
Chorus:
refrein:
Chords Required:
Akkoorden vereist:
Undecided,
onbeslist,
can't make up their mi-i-i-i-ind
kan hun mi-i-i-i-ind niet verzinnen
Her parents were lying,
Haar ouders logen,
they've left you behi-i-i-i-ind...
ze hebben je achter gelaten...
Bridge:
Brug:
F# / / / B / D E x 4
F# / / / B / D E x 4
End:
Einde:
A--2--0--2--0--2--3--2--0---|then E chord (222xxx) to finish
A--2--0--2--0--2--3--2--0---|dan E-akkoord (222xxx) om te eindigen
Braamo
Braam
(bpsmith@socs.uts.edu.au)
(bpsmith@socs.uts.edu.au)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.