Lithium and a Lover Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sirenia - Lityum ve Bir Aşık
by Sirenia
Sirenia - Lithium and a Lover şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
x(above note)= Palm Mute
x(yukarıdaki not)= Palm Sessiz
d(above note)= Down Stroke
d(yukarıdaki not)= Aşağı Vuruş
u(above note)= Up Stroke
u(yukarıdaki not)= Yukarı Vuruş
p(between notes)= Pull Off
p(notalar arası)= Çekme
h(between notes)= Hammer On
h(notalar arasında)= Çekiç Açık
(Intro) (End Intro)
(Giriş) (Girişin Sonu)
|-2-2---2---Pick Slide->>>------------------------------------|
|-2-2---2---Slaydı Seç->>>---------|
(Chorus) (End Chrous)
(Nakarat) (Son Şarkı)
(Verse 1) "When all my demons set their sails..." (End Verse 1)
(Ayet 1) "Bütün şeytanlarım yelken açtığında..." (Ayet 1 Sonu)
|-2-------------0------2--------2-------------0------2--------| (let ring)
|-2------------0------2-----------2------------0------2----------| (zil çalsın)
(Verse 2)(play slower than it appears) (End Verse 2)
(Ayet 2)(göründüğünden daha yavaş çalın) (Ayet 2'nin Sonu)
*Chorus*
*Koro*
*Verse 1*
*1. ayet*
*Verse 2*
*Ayet 2*
(bridge)
(köprü)
duddduudddduddduudd
duddduudddduddduudd
duddduudddduddduudd
duddduudddduddduudd
duddduudddduddduudd
duddduudddduddduudd
d u d d d u u d d d d u d d d u u d d(End Bridge)
d u d d u u u d d d u d d du u u d d(Son Köprü)
(Verse 3)
(Ayet 3)
(Outro)
(Çıkış)
(then just does this and more stuff like this and like Verse 1)
(sonra bunu yapın ve buna benzer daha birçok şey yapın ve Ayet 1'e benzer)
(the solo thing that goes over it) (It also kind of goes over verse 1 or something like that)
(üzerinden geçen tek şey) (Aynı zamanda 1. ayetin veya buna benzer bir şeyin de üzerinden geçiyor)
(slowly 14th fret progresses down to 10, 9, 7, 5, then back up to 14 and back down etc)
(14. perde yavaş yavaş 10, 9, 7, 5'e doğru ilerler, ardından tekrar 14'e çıkar ve geri döner vb.)
So that's it, I'm not too sure about the last soloish part but other wise it all seems pretty accurate.
İşte bu kadar, son solo kısmından pek emin değilim ama diğer açılardan hepsi oldukça doğru görünüyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
