Karaoke Song 歌詞 日本語訳

シスター・ヘーゼル - カラオケ・ソング

by Sister Hazel

Sister Hazel - Karaoke Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Karaoke Song - Sister Hazel
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sister Hazel Karaoke Song

Everybody needs a go-to karaoke song.
誰もがカラオケで定番の曲を必要としています。
One that makes you sing along.
一緒に歌える曲。
So take up sip of courage and get up on that stage.
だから、勇気を出してそのステージに立ち上がってください。
Forget about your worries and let the music play.
心配なことは忘れて、音楽を楽しみましょう。
Cause everybody needs a go-to karaoke song.
だって誰もがカラオケで定番の曲を必要としているからです。
Bobbie Joe was a head cheerleader.
ボビー・ジョーはチアリーダーのリーダーでした。
Been fifteen years Now another man's about to leave her
15年経った今、別の男が彼女から離れようとしている
Tonight she let her hair hang down
今夜彼女は髪を垂らした
Oh yeah she's up there killin 'funky town.'
そうそう、彼女は「ファンキータウン」で殺されているのよ。
Barry came down from New York City
バリーはニューヨーク市からやって来ました
He's singing 'In color' and it isn't very pretty
彼は「In color」を歌っているが、あまり美しくない
He wants to fit in and it's all right
彼は溶け込みたいと思っている、そしてそれは大丈夫だ
You can't tell him he ain't Jamey Johnson tonight
今夜彼がジェイミー・ジョンソンじゃないなんて言えないよ
Everybody needs a go-to karaoke song.
誰もがカラオケで定番の曲を必要としています。
One that makes you sing along.
一緒に歌える曲。
So take up sip of courage and get up on that stage.
だから、勇気を出してそのステージに立ち上がってください。
Forget about your worries and let the music play.
心配なことは忘れて、音楽を楽しみましょう。
Cuz everybody dreams of a packed house with a spotlight on
だって誰もがスポットライトを浴びて満員の家を夢見ているから
It don't matter if you get the words wrong
言葉を間違えても問題ない
Cuz everybody needs a go-to karaoke song
だって誰もが定番のカラオケソングを必要としているから
Best version of 'Free Bird' tonight
今夜は「Free Bird」のベストバージョン
Is by Tattoo Dave with a little help from his wife
Tattoo Dave が妻の協力を得て制作したものです
You can't get a drink cuz the waitress is dreaming
ウェイトレスが夢を見ているので飲み物は買えません
She's got her eyes closed singing 'Don't Stop Believing'
彼女は目を閉じて「Don't Stop Believing」を歌っている
Don't stop believing
信じることをやめないで
Everybody needs a go-to karaoke song.
誰もがカラオケで定番の曲を必要としています。
One that makes you sing along.
一緒に歌える曲。
So take up sip of courage and get up on that stage.
だから、勇気を出してそのステージに立ち上がってください。
Forget about your worries and let the music play.
心配なことは忘れて、音楽を楽しみましょう。
Cuz everybody dreams of a packed house with a spotlight on
だって誰もがスポットライトを浴びて満員の家を夢見ているから
It don't matter if you get the words wrong
言葉を間違えても問題ない
Cuz everybody needs a go-to karaoke song
だって誰もが定番のカラオケソングを必要としているから
One that makes you sing along.
一緒に歌える曲。
So take up sip of courage and get up on that stage.
だから、勇気を出してそのステージに立ち上がってください。
Forget about your worries and let the music play.
心配なことは忘れて、音楽を楽しみましょう。
Cause everybody needs a go-to karaoke song.
だって誰もがカラオケで定番の曲を必要としているからです。
A go-to karaoke song
カラオケで定番の曲
Like this here
ここのように
It's hard to say what it is I see in you
あなたの中に何が見えているのかを言うのは難しい

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.