The Loose Ends Will Make Knots Letra Traducción al Español
Estrellas: los cabos sueltos harán nudos
by Stars
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A heart suspends then bends it into three, A broken piece of what we used to be
Un corazón se suspende y luego se dobla en tres. Un pedazo roto de lo que solíamos ser.
I'm a knot but I'm never alone, I'm a knot that's smiling filled with hope
Soy un nudo pero nunca estoy solo, soy un nudo que sonríe lleno de esperanza
Emptiness caught the better half of me, Concrete is my memory
El vacío atrapó mi mejor mitad, el concreto es mi memoria.
My blood turned into a mean streak, Twisting every part of us
Mi sangre se convirtió en una racha mala, retorciendo cada parte de nosotros.
Don't say it's all, don't say it's all been lost, Will you shift everything you thought
No digas que es todo, no digas que todo se ha perdido, ¿cambiarás todo lo que pensabas?
Don't say it's all, don't say it's all been lost, We'll pretend we've got that much
No digas que es todo, no digas que todo se ha perdido, fingiremos que tenemos tanto
Don't say it's all, don't say it's all been lost, My throat gets caught
No digas que es todo, no digas que todo se ha perdido, mi garganta queda atrapada
The loose ends will make knots, You're all I've got
Los cabos sueltos harán nudos, eres todo lo que tengo
I just want your past, I just want you now
Solo quiero tu pasado, solo te quiero ahora
Tomorrow I won't know, Until we're underground
Mañana no lo sabré hasta que estemos bajo tierra.
Is that too much to ask
¿Es demasiado pedir?
Is that too much to ask
¿Es demasiado pedir?
Is that too much to ask, Is that too much?
¿Es mucho pedir? ¿Es demasiado?
A heart suspends then bends it into three, A broken piece of what we used to be
Un corazón se suspende y luego se dobla en tres. Un pedazo roto de lo que solíamos ser.
What we used to be, What we used to be, What we used to be, What we used to be
Lo que solíamos ser, Lo que solíamos ser, Lo que solíamos ser, Lo que solíamos ser
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
