Oh Sarah Paroles Traduction Française
Sturgill Simpson - Oh Sarah
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh Sarah, here we go again
Oh Sarah, c'est reparti
I can't get past the pain of what I want to say to you
Je ne peux pas surmonter la douleur de ce que je veux te dire
I'm too old now to learn how to let you in
Je suis trop vieux maintenant pour apprendre à te laisser entrer
So I'll run away just like I always do
Alors je vais m'enfuir comme je le fais toujours
She said if there's something I should know then tell me now
Elle a dit que s'il y a quelque chose que je devrais savoir, dis-le-moi maintenant
Before I go and give my heart away
Avant de partir et de donner mon cœur
So I can get on with my life, you can go on with your strife
Pour que je puisse continuer ma vie, tu peux continuer tes conflits
Wish you'd speak the words those eyes are trying to say
J'aimerais que tu prononces les mots que ces yeux essaient de dire
Sometimes this life feels like a big old dream
Parfois, cette vie ressemble à un grand vieux rêve
I'm floating around on a cloud inside
Je flotte sur un nuage à l'intérieur
When my cloud starts coming apart at the seams
Quand mon nuage commence à se désagréger
Oh Sarah, that's when I slide
Oh Sarah, c'est à ce moment-là que je glisse
Verse 3 (same chords as 1 & 2)
Couplet 3 (mêmes accords que 1 et 2)
There's going to be times that I gotta go away
Il y aura des moments où je devrai m'en aller
But don't worry baby I'll come home
Mais ne t'inquiète pas bébé, je rentrerai à la maison
Out on the road is where I'm going to find my way
Sur la route, c'est là que je vais trouver mon chemin
But I'll always find the time when I'm alone
Mais je trouverai toujours le moment où je serai seul
Verse 4 (same chords as 1 & 2)
Couplet 4 (mêmes accords que 1 et 2)
So forgive me if sometimes I seem a little crazy
Alors pardonne-moi si parfois j'ai l'air un peu fou
But god damn, sometimes crazy is how I feel
Mais bon sang, c'est parfois fou ce que je ressens
And my brain is starting to swirl
Et mon cerveau commence à tourbillonner
Down the drain of this old world
Dans les égouts de ce vieux monde
And there's only one thing girl I know is real
Et il n'y a qu'une seule chose que je sais, fille, qui est réelle
It's the love that I feel in your arms
C'est l'amour que je ressens dans tes bras
It's the glow you wear around you like a charm
C'est la lueur que tu portes autour de toi comme un charme
It's the tender in your eyes
C'est la tendresse dans tes yeux
That keeps me safe and warm at night
Cela me garde en sécurité et au chaud la nuit
From this life
De cette vie
Solo (start from the Am)
Solo (à partir du Am)
Chorus 2/Outro
Chœur 2/Outro
Sometimes this life feels like a big old dream
Parfois, cette vie ressemble à un grand vieux rêve
I'm floating around on a cloud inside
Je flotte sur un nuage à l'intérieur
When my cloud starts coming apart at the seams
Quand mon nuage commence à se désagréger
Oh Sarah, that's when I slide
Oh Sarah, c'est à ce moment-là que je glisse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
