Ohio Heat Testo Traduzione Italiana

Animali super pelosi - Ohio Heat

by Super Furry Animals

Super Furry Animals - Ohio Heat testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Ohio Heat - Super Furry Animals
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Super Furry Animals Ohio Heat

This is a great song on the latest albums, Love Kraft,
Questa è una bellissima canzone dell'ultimo album, Love Kraft,
by one of the best bands around, The Super Furry Animals!
da una delle migliori band in circolazione, The Super Furry Animals!
This is my first go at puting a song on, so i hope it works.
Questa è la prima volta che metto su una canzone, quindi spero che funzioni.
Good Luck and Enjoy! -Nick
Buona fortuna e buon divertimento! -Nick
INTRO:- Em AM G F EM,
INTRO:- Em AM SOL FA EM,
M
M
Sycamore trees blowing green in the distance
Alberi di sicomoro che soffiano verdi in lontananza
She sucked on her thumb in her beautiful jail
Si succhiava il pollice nella sua bellissima prigione
A sentence to serve as her dynasty blows up inside her balloon
Una frase da scontare mentre la sua dinastia esplode all'interno del suo pallone
Salty Maureen had a bun in the oven
Salty Maureen aveva un panino nel forno
The daughters of charity let out a sigh
Le figlie della carità tirarono un sospiro
As she suffered they pleaded for mercy she needed a long time ago
Mentre soffriva, implorarono la misericordia di cui aveva bisogno molto tempo fa
BRIDGE:-
PONTE:-
A long time ago
Molto tempo fa
In the greenest cypress groves
Nei boschi di cipressi più verdi
We were beaming golden glow
Stavamo irradiando un bagliore dorato
CHOURUS:-
CORO:-
Ohio heat
Il caldo dell'Ohio
Sweet as sugar from a beet
Dolce come lo zucchero di una barbabietola
Sleek as foxes in the street
Eleganti come volpi per strada
Evolution seemed comple
L'evoluzione sembrava completa
2ND VERSE:-
2° VERSO:-
Day after day and hour upon hour
Giorno dopo giorno e ora dopo ora
She counted the seconds till she could no more
Contò i secondi finché non ne poté più
As she climbed through the window and lowered herself with some sheets all tied up
Mentre saliva dalla finestra e si abbassava con alcune lenzuola tutte legate
Ran through the fields till the ocean got closer
Corse attraverso i campi finché l'oceano non si avvicinò
Found a deserted and rusty old boat
Ho trovato una vecchia barca abbandonata e arrugginita
As she fled for her life she did capsize and die a long time ago
Mentre fuggiva per salvarsi la vita, si capovolse e morì molto tempo fa
BRIDGE:-
PONTE:-
A long time ago
Molto tempo fa
In the greenest cypress groves
Nei boschi di cipressi più verdi
We were beaming golden glow
Stavamo irradiando un bagliore dorato
CHOURUS:-
CORO:-
Ohio heat
Il caldo dell'Ohio
Sweet as sugar from a beet
Dolce come lo zucchero di una barbabietola
Sleek as foxes in the street
Eleganti come volpi per strada
Evolution seemed comple
L'evoluzione sembrava completa
BREAK:-
PAUSA:-
CHOURUS:-
CORO:-
Ohio heat
Il caldo dell'Ohio
Sweet as sugar from a beet
Dolce come lo zucchero di una barbabietola
Sleek as foxes in the street
Eleganti come volpi per strada
Evolution seemed comple
L'evoluzione sembrava completa
Ohio heat
Il caldo dell'Ohio
Blowing bubblegums discreet
Soffiare gomme da masticare in modo discreto
Now there's flowers on the street
Adesso ci sono fiori per strada
Where she smoked and skipped her feet
Dove fumava e saltellava i piedi
From time to time on the flying tiger line
Di tanto in tanto sulla linea della tigre volante
She appears in my sleep when my dreams are lucid deep
Appare nel sonno quando i miei sogni sono lucidi e profondi
Ohio heat
Il caldo dell'Ohio
Sweet as sugar from a beet
Dolce come lo zucchero di una barbabietola
Sleek as foxes in the street
Eleganti come volpi per strada
Evolution seemed comple
L'evoluzione sembrava completa
Oh..io heat
Oh...io caldo
Oh..io heat
Oh...io caldo
Thanks, Nick Elsby (love you Annie!xx)
Grazie, Nick Elsby (ti amo Annie!xx)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.