Life Versuri Traducere în Română
Frații Avett - Viața
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo IV
Capo IV
Intro: G D Em C (Repeat once)
Introducere: G D Em C (repetă o dată)
One comes of it, love it, love it
Unul iese din asta, iubește, iubește
Let go of it, love comes from it
Lasă-l, dragostea vine din ea
We're not of this world for long.
Nu suntem din lumea asta de mult.
Faith and promise keep me honest
Credința și promisiunea mă țin sincer
When starvation, falls upon us
Când foametea cade peste noi
Daylight told me he would be.
Daylight mi-a spus că va fi.
Gone with cold words, spoke among hers
Gone with cold words, spoke among hers
Wretched is the tongue of their world
Nenorocită este limba lumii lor
We're not of that world at all
Nu suntem deloc din lumea aceea
We will never be.
Nu vom fi niciodată.
Wouldn't it be fine to stand
Nu ar fi bine să stai în picioare
behind the words we say in the best of times?
în spatele cuvintelor pe care le spunem în cele mai bune vremuri?
Oh and you and I know all too well
Ah, și tu și cu mine știm prea bine
about the hell and paradise right here on Earth.
despre iad și paradis chiar aici pe Pământ.
Keep it use it
Păstrează-l folosește-l
Build it move it
Construiește-l mută-l
Flames can't touch how time will prove it
Flăcările nu pot atinge cum va dovedi timpul
Watch us fly as loud as we can
Privește-ne zburând cât de tare putem
Let her heart be
Lasă-i inima să fie
Change what I am now.
Schimbă ceea ce sunt acum.
Wouldn't it be fine to stand
Nu ar fi bine să stai în picioare
behind the words we say in the best of times?
în spatele cuvintelor pe care le spunem în cele mai bune vremuri?
Oh and you and I know all too well
Ah, și tu și cu mine știm prea bine
about the hell and paradise right here on Earth.
despre iad și paradis chiar aici pe Pământ.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
