Irish Heartbeat Versuri Traducere în Română

Surorile Burns - Irish Heartbeat

by The Burns Sisters

The Burns Sisters - Irish Heartbeat versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Irish Heartbeat - The Burns Sisters
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Burns Sisters Irish Heartbeat

CD: The Burns Sisters - Close to Home
CD: The Burns Sisters - Aproape de casă
From: Andrew@lyonap.force9.co.uk
De la: Andrew@lyonap.force9.co.uk
Oh won't you stay, stay a while with your own ones?
Oh, nu vrei să rămâi, stai puțin cu ai tăi?
Don't ever stray, stray so far from your own ones
Nu te abate niciodată, abate-te atât de departe de ai tăi
This old world is so cold
Lumea asta veche este atât de rece
It don't care nothing for your soul you share with your own ones
Nu-i pasă de sufletul tău pe care îl împărtășești cu al tău
Don't rush away, rush away from your own ones
Nu te grăbi departe, grăbește-te de ai tăi
Just one more day, one more day with your own ones
Încă o zi, încă o zi cu ale tale
This old world is so cold
Lumea asta veche este atât de rece
It don't care nothing for your soul you share with your own ones
Nu-i pasă de sufletul tău pe care îl împărtășești cu al tău
Well there's a stranger and he's standing outside the door
Ei bine, este un străin și stă în fața ușii
He might be your best friend, he might be your brother
Poate fi cel mai bun prieten al tău, poate fi fratele tău
You may never know
S-ar putea să nu știi niciodată
I'm going back, going back to my own ones
Mă întorc, mă întorc la ale mele
Back to talk, talk a while with my own ones
Înapoi să vorbesc, să vorbesc puțin cu ai mei
This old world is so cold
Lumea asta veche este atât de rece
It don't care nothing for your soul you share with your own ones
Nu-i pasă de sufletul tău pe care îl împărtășești cu al tău
Well there's a stranger and she's standing outside the door
Ei bine, este un străin și ea stă în fața ușii
She might be your best friend, she might be your sister
Poate fi cea mai bună prietenă a ta, poate fi sora ta
You may never know
S-ar putea să nu știi niciodată
I'm going back, going back to my own ones
Mă întorc, mă întorc la ale mele
Back to talk, talk a while with my own ones
Înapoi să vorbesc, să vorbesc puțin cu ai mei
This old world is so cold
Lumea asta veche este atât de rece
It don't care nothing for your soul you share with your own ones
Nu-i pasă de sufletul tău pe care îl împărtășești cu al tău

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.