Our Mutual Friend كلمات أغنية ترجمة عربية

الكوميديا ​​الإلهية - صديقنا المشترك

by The Divine Comedy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Divine Comedy Our Mutual Friend

VRS 1
في آر إس 1
No matter how I try I just can't get her out of my mind
مهما حاولت فلن أستطيع إخراجها من ذهني
And when I sleep I visualize her.
وعندما أنام أتخيلها.
I saw her in the pub. I met her later at the night-club.
رأيتها في الحانة. التقيت بها لاحقًا في النادي الليلي.
A mutual friend introduced us.
قدم لنا صديق مشترك.
We talked about the noise
تحدثنا عن الضوضاء
And how it's hard to hear your own voice
وكيف أنه من الصعب سماع صوتك
Above the beat and the sub-bass.
فوق الإيقاع والباس الفرعي.
We talked and talked for hours, we talked in the back of our friend's car
تحدثنا وتحدثنا لساعات، تحدثنا في الجزء الخلفي من سيارة صديقنا
As we all went back to his place.
كما عدنا جميعا إلى مكانه.
HORUS
حورس
VRS 1
في آر إس 1
On our friend's settee She told me that she really liked me
على أريكة صديقتنا أخبرتني أنها معجبة بي حقًا
And I said "cool, the feeling's mutual.
فقلت "رائع، الشعور متبادل.
We played old 45's. I said "it's like the soundtrack to our lives
لقد لعبنا لعبة 45 القديمة. قلت "إنها مثل الموسيقى التصويرية لحياتنا
And she said "true, it's not unusual.
فقالت: "صحيح، هذا ليس غريباً.
Then privately we danced
ثم رقصنا على انفراد
But couldn't seem to keep our balance,
ولكن يبدو أننا لا نستطيع الحفاظ على توازننا،
A drunken haze had come upon us.
لقد حل علينا ضباب مخمور.
We sank down to the floor and we sang
لقد غرقنا على الأرض وغنينا
A song that I can't sing any more,
أغنية لم أعد أستطيع غنائها،
And then we kissed and fell unconscious.
وبعد ذلك قبلنا وفقدنا الوعي.
HORUS
حورس
RI
ري
I woke up the next day all alone but for a headache.
استيقظت في اليوم التالي بمفردي ولكني كنت أشعر بصداع.
I stumbled out to find the bathroom.
تعثرت للعثور على الحمام.
But all I found was her wrapped around another lover.
لكن كل ما وجدته هو أنها ملفوفة حول حبيب آخر.
No longer then is he our mutual friend.
لم يعد إذن صديقنا المشترك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.