Goodnight, Good Fight Songtekst Nederlandse Vertaling

Het Evan Anthem - Welterusten, goed gevecht

by The Evan Anthem

The Evan Anthem - Goodnight, Good Fight songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Goodnight, Good Fight - The Evan Anthem
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Evan Anthem Goodnight, Good Fight

2004 Mono VS Stereo
2004 Mono versus stereo
I am so glad someone started up some The Evan Anthem tabs. They are a great band.
Ik ben zo blij dat iemand een aantal The Evan Anthem-tabbladen heeft gestart. Ze zijn een geweldige band.
They have played with Relient K (my favourite), House of Heroes, Emery and many
Ze hebben gespeeld met Relient K (mijn favoriet), House of Heroes, Emery en vele anderen
other great bands. This is number 2 on Prologue, and one of the best guitarwise.
andere geweldige bands. Dit is nummer 2 op Prologue, en een van de beste op gitaargebied.
Intro/Verse - Guitar 1
Intro/vers - Gitaar 1
Part 1 Part 2
Deel 1 Deel 2
It feels lonely out...
Het voelt eenzaam buiten...
Play it like this: P1 x4 P2 x1 (P1 x2 P2 x1)x2
Speel het zo: P1 x4 P2 x1 (P1 x2 P2 x1)x2
Intro/Verse - Guitar 2 - Come in after 1x
Intro/Vers - Gitaar 2 - Kom binnen na 1x
Part 1
Deel 1
D-x--x--x--x--x---x--x--x---x--x--- (same rythm as guitar 1)
D-x--x--x--x--x---x--x--x---x--x--- (zelfde ritme als gitaar 1)
Part 2
Deel 2
It feels lonely out...
Het voelt eenzaam buiten...
Play it like this: P1 x3 P2 x1 (P1 x2 P2 x1)x2
Speel het zo: P1 x3 P2 x1 (P1 x2 P2 x1)x2
(*you can play Part 1 with 1 guitar, as a chord, like this:)
(*je kunt deel 1 als volgt met 1 gitaar spelen, als akkoord:)
Pre-Chorus - Guitar 1
Pre-refrein - Gitaar 1
second time: One day I'll find this town out...
tweede keer: Op een dag zal ik deze stad ontdekken...
Pre-Chorus - Guitar 2
Pre-refrein - Gitaar 2
G------- Play, palm muted, while
G ------- Spelen, handpalm gedempt, terwijl
D-16xxx- bringing the wah pedal
D-16xxx - het wah-pedaal brengen
A-14xxx- up and down slowly, then --> A-14h16xxx-16h17-17-
A-14xxx- langzaam op en neer, dan --> A-14h16xxx-16h17-17-
E------- listen to get it right
E ------- luister om het goed te krijgen
play the whole thing 2 times
speel het geheel 2 keer
Chorus-Guitar 1
Koor-gitaar 1
And everything that goes on...
En alles wat er gebeurt...
Chorus - Guitar 2
Koor - Gitaar 2
Part 1
Deel 1
A-9--9--9--7-5-4h5-5-5-4h5-7-9--10--12--10--10--12---12--10--9--9-h-10--4-
A-9--9--9--7-5-4h5-5-5-4h5-7-9--10--12--10--10--12---12--10--9--9-h-10--4-
Play this once
Speel dit een keer
Part 2
Deel 2
B--7-----8-7---7-----8-7-5h7-----8-7-5h-7-----8-7-
B--7-----8-7---7-----8-7-5h7-----8-7-5h-7-----8-7-
Goodnight, good fight...
Goedenacht, goed gevecht...
B-5-7-5h3-3-5h7-3-5h7-3-5h7-3-5h7-3-5~-3h0--------
B-5-7-5h3-3-5h7-3-5h7-3-5h7-3-5h7-3-5~-3h0--------
Every thing that goes on...
Alles wat doorgaat...
All that once^
Dat allemaal een keer^
then Pre-chorus x1
dan Pre-refrein x1
Post-Chorus - Guitar 1
Postkoor - Gitaar 1
Taken away...
Weggehaald...
Post-Chorus - Guitar 2
Postkoor - Gitaar 2
Intro/Verse Part 1 x4
Intro/Vers Deel 1 x4
Post-Chorus
Post-koor
Intro/Verse Part 1 x1 Let the last chord ring...
Intro/Verse Part 1 x1 Laat het laatste akkoord klinken...
That's it... I think it's pretty much perfect, but maybe a little hard to
Dat is het... Ik denk dat het vrijwel perfect is, maar misschien een beetje moeilijk
read... I hope I made it clear enough, but there's a lot of parts and it
lees... Ik hoop dat ik het duidelijk genoeg heb gemaakt, maar er zijn veel delen en zo
may get confusing! Enjoy the tab, it's a great song and fun to play.
kan verwarrend zijn! Geniet van het tabblad, het is een geweldig nummer en leuk om te spelen.
Kenny B
Kenny B
(Please check out my band:)
(Kijk eens naar mijn band :)
www.purevolume.com/kennybtheexponents
www.purevolume.com/kennybtheexponents
www.myspace.com/kennybandtheexponents
www.myspace.com/kennybandtheexponents
MATH ROCK!
WISKUNDE ROTS!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.