Casanova, Baby! Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Gaslight-Hymne – Casanova, Baby!

by The Gaslight Anthem

The Gaslight Anthem - Casanova, Baby! Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Casanova, Baby! - The Gaslight Anthem
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Gaslight Anthem Casanova, Baby!

The majority of TGA's songs are played in D tuning, DGCFAD and i prefer this tuning on
Die meisten TGA-Songs werden in der D-Stimmung, DGCFAD, gespielt, und ich bevorzuge diese Stimmung
my acoustic anyway so i'm in luck.
meine Akustik sowieso, also habe ich Glück.
These are the correct chords for the song Casanova, Baby! from The '59 Sound. This is
Dies sind die richtigen Akkorde für das Lied Casanova, Baby! aus The '59 Sound. Das ist
the 1st tab i've ever submitted, enjoy!
Der erste Tab, den ich je eingereicht habe, viel Spaß!
D TUNING
D-TUNING
CASANOVA BABY!
CASANOVA BABY!
Intro : C Am G (x2)
Einführung: C Am G (x2)
Verse :
Vers:
Do you hear that whistle wail?
Hörst du das Pfeifen?
Think the end is coming in?
Denken Sie, dass das Ende naht?
But I'm a whole lot worse than well
Aber mir geht es viel schlechter als gut
But I'm determined to slip this skin
Aber ich bin entschlossen, aus dieser Haut herauszuschlüpfen
And I know your dying for a good time
Und ich weiß, dass du für eine gute Zeit stirbst
Dying to breath again
Sterben danach, wieder zu atmen
Oh my my, Virginia
Oh mein Gott, Virginia
We could run all night
Wir könnten die ganze Nacht laufen
And dance upon the architecture
Und tanze auf der Architektur
Come and take my hand
Komm und nimm meine Hand
I'll do the very best I can
Ich werde mein Bestes geben
Boy, I still wanna be your man
Junge, ich will immer noch dein Mann sein
Im still these nervous feet and heart of stone
Ich bin immer noch diese nervösen Füße und mein Herz aus Stein
Forget this dead mans town, I'll take you home
Vergiss die Stadt der toten Männer, ich bringe dich nach Hause
then : C Am G C Am G F
dann: C Am G C Am G F
Do you hear me late at night?
Hörst du mich spät in der Nacht?
Always picking at the pieces
Ständig an den Stücken herumhacken
Sometimes nothing comes out right
Manchmal kommt nichts richtig heraus
And nothing is relieving
Und nichts erleichtert
But every slow mans song
Aber das Lied jedes langsamen Mannes
Is a night I'd like to spend with you
Ist eine Nacht, die ich gerne mit dir verbringen möchte
Just twisting the night away
Einfach die Nacht vertreiben
But it's past a quarter to three
Aber es ist schon Viertel vor drei vorbei
And it's past the midnight hour
Und es ist nach Mitternacht
Mustang Sally's left the building
Mustang Sally hat das Gebäude verlassen
And we're so much worse without her
Und ohne sie geht es uns noch viel schlimmer
If I could put down this ol' hammer
Wenn ich diesen alten Hammer weglegen könnte
I'd take you somewhere new
Ich würde dich an einen neuen Ort bringen
Oh my my, Virginia
Oh mein Gott, Virginia
We could run all night
Wir könnten die ganze Nacht laufen
And dance upon the architecture
Und tanze auf der Architektur
Come and take my hand
Komm und nimm meine Hand
I'll do the very best I can
Ich werde mein Bestes geben
Boy, I still wanna be your man
Junge, ich will immer noch dein Mann sein
Im still these nervous feet and heart of stone
Ich bin immer noch diese nervösen Füße und mein Herz aus Stein
Forget this dead mans town, I'll take you home
Vergiss die Stadt der toten Männer, ich bringe dich nach Hause
BREAK : F C G (x3) F
PAUSE: F C G (x3) F
Oh my my, Virginia
Oh mein Gott, Virginia
We could run all night
Wir könnten die ganze Nacht laufen
And dance upon the architecture
Und tanze auf der Architektur
Come and take my hand
Komm und nimm meine Hand
I'll do the very best I can
Ich werde mein Bestes geben
Boy, I still wanna be your man
Junge, ich will immer noch dein Mann sein
Im still these nervous feet and heart of stone
Ich bin immer noch diese nervösen Füße und mein Herz aus Stein
Forget this dead mans town, I'll take you home
Vergiss die Stadt der toten Männer, ich bringe dich nach Hause

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.