Red Letter Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dzieciaki wstawaj – Dzień Czerwonej Litery

by The Get Up Kids

The Get Up Kids - Red Letter Day tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Red Letter Day - The Get Up Kids
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Get Up Kids Red Letter Day

The Get Up Kids
Dzieci Wstawaj
Red Letter Day
Dzień Czerwonej Listy
Red Letter Day/Woodson
Dzień czerwonej litery / Woodson
2000 Vagrant Records
Płyty włóczęgów z 2000 roku
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Klucz: E
Tuning; Standard EADGBe
Strojenie; Standardowe EADGBe
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Es4 - 022200
Es4 - 022200
Intro: E--Es4--E (x4)
Wprowadzenie: E--Es4--E (x4)
Verse 1:
Werset 1:
You've got some nerve I never knew
Masz tupet, o jakim nigdy nie wiedziałem
What with the world we gave away in front of you
Co ze światem, który oddaliśmy przed wami
I see it all Much clearer now
Widzę to wszystko teraz znacznie wyraźniej
You're just a phase I've gotten over anyhow
Jesteś tylko fazą, którą i tak mam już za sobą
Refrain 1:
Refren 1:
It's over, I'm not giving in again
To koniec, nie poddam się ponownie
Chorus:
Chór:
We're loyal like brothers
Jesteśmy lojalni jak bracia
Just us versus all the others
Tylko my kontra wszyscy inni
You the one for You the one for me?
Jesteś tym jedynym dla mnie?
I trusted misleading
Ufałem wprowadzaniu w błąd
Promises worth repeating
Obietnice warte powtórzenia
How could you do this to me?
Jak mogłeś mi to zrobić?
Verse 2:
Werset 2:
Red letter day that I learned
Dzień czerwonej litery, którego się nauczyłem
I'm sure you'll get what you deserve
Jestem pewien, że dostaniesz to, na co zasługujesz
I see it all Much clearer since?
Widzę to wszystko O wiele wyraźniej od tego czasu?
Far past the point of this.
Daleko od tego.
Refrain 2:
Refren 2:
It's over
To koniec
(Repeat Chorus except last line)
(Powtórz refren z wyjątkiem ostatniej linijki)
How could you do this
Jak mogłeś to zrobić
How could you do this to me?
Jak mogłeś mi to zrobić?
Bridge:
Most:
? And if it's a lie
? A jeśli to kłamstwo
I don't want to be the one who signed
Nie chcę być tym, który podpisał
I'm not the one who falls down
To nie ja upadam
It's over now
To już koniec
If you want to try?
Jeśli chcesz spróbować?
Try to forget it
Spróbuj o tym zapomnieć
I'll say it's over
Powiem, że to koniec
I'm gone
Nie ma mnie
(Repeat Chorus last line)
(Powtórz ostatnią linijkę chóru)
Outro:
Zakończenie:
How could you do this
Jak mogłeś to zrobić
A B E(hold)
A B E (przytrzymaj)
How could you do this to me?
Jak mogłeś mi to zrobić?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.