We Want Our Brothers Back Versuri Traducere în Română

The Gone Jackals - Ne vrem frații noștri înapoi

by The Gone Jackals

The Gone Jackals - We Want Our Brothers Back versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

We Want Our Brothers Back - The Gone Jackals
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Gone Jackals We Want Our Brothers Back

The Gone Jackals
The Gone Jackals
Too many believe
Prea mulți cred
in some "master plan"
într-un „plan principal”
'cause it's hard to accept
pentru că este greu de acceptat
what's not shapen by hand.
ceea ce nu este modelat manual.
But here, under the sun,
Dar aici, sub soare,
where events can't be undone;
unde evenimentele nu pot fi anulate;
once superstition's spent -
odată ce superstiția a trecut -
You gotta know,we want our brothers back.
Trebuie să știi, îi vrem pe frații noștri înapoi.
The hurt came down
Durerea a coborât
from the clear blue sky.
din cerul albastru limpede.
The sands of time
Nisipurile timpului
went rushing by.
a trecut în grabă.
P2
P2
The curators frown
Curatorii se încruntă
and they wax abstract.
și ele devin abstracte.
But, man, if you've found love
Dar, omule, dacă ai găsit dragostea
what could matter more than that?
ce ar putea conta mai mult de atat?
It's a crime and a shame (selfish and vain)
Este o crimă și o rușine (egoistă și zadarnică)
to try to justify this pain.
pentru a încerca să justifice această durere.
I guess they'll think what they will -
Cred că vor gândi ce vor...
But before the dawn
Dar înainte de zori
they'll want their brothers back.
își vor dori frații înapoi.
The hurt came down
Durerea a coborât
from the clear blue sky.
din cerul albastru limpede.
The sands of time
Nisipurile timpului
went rushing by.
a trecut în grabă.
It came as a shock,
A venit ca un șoc,
we'd shut our eyes.
ne-am închide ochii.
Is this all that's left,
Asta e tot ce a mai rămas,
just a slow good-bye?
doar un lent la revedere?
chorus.....
cor.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.