The Road Goes On Forever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rozbójnicy - Droga trwa wiecznie

by The Highwaymen

The Highwaymen - The Road Goes On Forever tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Road Goes On Forever - The Highwaymen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Highwaymen The Road Goes On Forever

performed by Waylon Jennings
w wykonaniu Waylona Jenningsa
Kris Kristofferson
Krisa Kristoffersona
Willie Nelson
Williego Nelsona
Johnny Cash
Johnny'ego Casha
Verse 1:(Kris Kristofferson)
Zwrotka 1:(Kris Kristofferson)
Sherry was a waitress
Sherry była kelnerką
At the only joint in town
W jedynym knajpie w mieście
She had a reputation
Miała reputację
As a girl who'd been around
Jako dziewczyna, która była w pobliżu
Down main street after midnight
W dół głównej ulicy po północy
Brand new pack of cigs
Nowa paczka papierosów
A fresh one hanging from her lips
Świeży zwisał z jej ust
A beer between her legs
Piwo między nogami
She'd ride down to the river
Pojechałaby nad rzekę
And meet with all her friends
I spotkaj się ze wszystkimi jej przyjaciółmi
Chorus:(all together)
Refren: (wszyscy razem)
The road goes on forever
Droga ciągnie się w nieskończoność
And the party never ends
A impreza nigdy się nie kończy
Verse 2:(Willie Nelson)
Zwrotka 2:(Willie Nelson)
Sonny was a loner
Sonny był samotnikiem
Bolder than the rest
Odważniejszy niż reszta
He was goin' in the Navy
Chodził do marynarki wojennej
But he couldn't pass the test
Ale nie mógł przejść testu
So he hung around town
Więc kręcił się po mieście
He sold a little pot
Sprzedał małą doniczkę
The law caught wind of Sonny
Prawo przykuło uwagę Sonny’ego
One day he got caught
Któregoś dnia został złapany
But he was back in business
Ale wrócił do biznesu
When they set him free again
Kiedy znów go uwolnią
Chorus.
Chór.
Verse 3:(Waylon Jennings)
Werset 3: (Waylon Jennings)
Sonny's playin' eight ball
Sonny gra w ósemkę
At the joint where Sherry works
W knajpie, gdzie pracuje Sherry
When some drunken out of towner
Kiedy jakiś pijany jest poza miastem
Put his hand up Sherry's skirt
Włóż rękę pod spódnicę Sherry
Sonny took his pool cue
Sonny wziął kij bilardowy
Laid the drunk out on the floor
Położyłem pijaka na podłodze
Stuffed a dollar in her tip jar
Włożył dolara do jej słoika na napiwki
Walked on out the door
Wyszedłem za drzwi
She's runnin' right behind him
Ona biegnie tuż za nim
Reachin' for his hand
Sięgam po jego rękę
Chorus.
Chór.
Verse 4:(Johnny Cash)
Zwrotka 4:(Johnny Cash)
They jumped into his pick-up
Wskoczyli do jego pick-upa
Sonny jammed her down in gear
Sonny wcisnął ją w bieg
Sonny looked at Sherry
Sonny spojrzał na Sherry
Said,"Let's get out of here"
Powiedział: „Wynośmy się stąd”
The stars were high above them
Gwiazdy były wysoko nad nimi
The moon was in the east
Księżyc był na wschodzie
The sun was setting on them
Słońce zachodziło nad nimi
When they reached Miami Beach
Kiedy dotarli do Miami Beach
They got a motel by the water
Dostali motel nad wodą
And a quart of Bombay Gin
I kwarta Bombay Gin
Chorus.
Chór.
Verse 5:(Kris Kristofferson)
Werset 5:(Kris Kristofferson)
They soon ran out of money
Wkrótce zabrakło im pieniędzy
But Sonny knew a man
Ale Sonny znał człowieka
Who knew some Cuban refugees
Kto znał jakichś kubańskich uchodźców
Who dealt in contreband
Kto zajmował się kontrabandą
Sonny met the Cuban
Sonny spotkał Kubańczyka
In a house just off the route
W domu tuż przy trasie
With a briefcase full of money
Z teczką pełną pieniędzy
And a pistol in his boot
I pistolet w bucie
The cards were on the table
Karty leżały na stole
When the law came bustin' in
Kiedy wkroczyło prawo
Chorus.
Chór.
Verse 6:(Willie Nelson)
Werset 6:(Willie Nelson)
The Cubans grabbed the goodies
Kubańczycy zgarnęli gadżety
And Sonny grabbed the jack
A Sonny chwycił podnośnik
He broke the bathroom window
Rozbił okno w łazience
And climbed on out the back
I wspiął się na tył
Sherry drove the pick-up
Sherry prowadziła pick-upa
Through the alley on the side
Przez alejkę z boku
Where the lawman tackled Sonny
Gdzie stróż prawa zaatakował Sonny'ego
And was reading him his rights
I czytał mu jego prawa
She stepped out in the alley
Wyszła na alejkę
With a single shot four-ten
Jednym strzałem cztery-dziesięć
Chorus.
Chór.
Verse 7:(Waylon Jennings)
Werset 7: (Waylon Jennings)
They left the lawman dyin'
Zostawili stróża prawa umierającego
They made their get away
Zmusili ich do ucieczki
Got back to the motel
Wróciłem do motelu
Just before the break of day
Tuż przed świtem
Sonny gave her all the money
Sonny dał jej wszystkie pieniądze
And he blew a little kiss
I przesłał małego całusa
If they ask you how this happened
Jeśli zapytają, jak to się stało
Say i forced you into this
Powiedz, że cię do tego zmusiłem
She watched him as his tail lights
Obserwowała go, jak jego tylne światła się zaświeciły
Disappeared around the bend
Zniknął za zakrętem
Chorus.
Chór.
Verse 8:(Johnny Cash)
Werset 8:(Johnny Cash)
There's main street after midnight
Po północy jest główna ulica
Just like it was before
Tak jak to było wcześniej
Twenty-one months later
Dwadzieścia jeden miesięcy później
At the local grocery store
W lokalnym sklepie spożywczym
Sherry buys a paper
Sherry kupuje gazetę
And a cold six pack of beer
I zimne sześciopak piwa
The headlines read that Sonny
Nagłówki głosiły, że Sonny
Is going to the chair
Idzie do sedna
She pulls back onto main street
Wraca na główną ulicę
In her new Mercedes-Benz
W swoim nowym mercedesie
Chorus.
Chór.
Perret Charles-Amir : perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
Perret Charles-Amir: perret@xxxx.xxxx-xxx.fr

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.