The Road Goes On Forever Letras Tradução em Português
The Highwaymen - A estrada continua para sempre
The Highwaymen - The Road Goes On Forever letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
performed by Waylon Jennings
interpretada por Waylon Jennings
Kris Kristofferson
Kris Kristofferson
Willie Nelson
Willie Nelson
Johnny Cash
Johnny Cash
Verse 1:(Kris Kristofferson)
Verso 1:(Kris Kristofferson)
Sherry was a waitress
Sherry era garçonete
At the only joint in town
No único restaurante da cidade
She had a reputation
Ela tinha uma reputação
As a girl who'd been around
Como uma garota que estava por perto
Down main street after midnight
Na rua principal depois da meia-noite
Brand new pack of cigs
Novo pacote de cigarros
A fresh one hanging from her lips
Um fresco pendurado em seus lábios
A beer between her legs
Uma cerveja entre as pernas
She'd ride down to the river
Ela cavalgaria até o rio
And meet with all her friends
E encontrar-se com todos os seus amigos
Chorus:(all together)
Refrão:(todos juntos)
The road goes on forever
A estrada continua para sempre
And the party never ends
E a festa nunca acaba
Verse 2:(Willie Nelson)
Verso 2: (Willie Nelson)
Sonny was a loner
Sonny era um solitário
Bolder than the rest
Mais ousado que o resto
He was goin' in the Navy
Ele estava indo para a Marinha
But he couldn't pass the test
Mas ele não conseguiu passar no teste
So he hung around town
Então ele andou pela cidade
He sold a little pot
Ele vendeu um pote pequeno
The law caught wind of Sonny
A lei descobriu Sonny
One day he got caught
Um dia ele foi pego
But he was back in business
Mas ele estava de volta aos negócios
When they set him free again
Quando eles o libertaram novamente
Chorus.
Refrão.
Verse 3:(Waylon Jennings)
Versículo 3: (Waylon Jennings)
Sonny's playin' eight ball
Sonny está jogando bola oito
At the joint where Sherry works
No local onde Sherry trabalha
When some drunken out of towner
Quando algum bêbado fora da cidade
Put his hand up Sherry's skirt
Coloque a mão na saia de Sherry
Sonny took his pool cue
Sonny pegou seu taco de sinuca
Laid the drunk out on the floor
Deitei o bêbado no chão
Stuffed a dollar in her tip jar
Enfiou um dólar em seu pote de gorjetas
Walked on out the door
Saiu pela porta
She's runnin' right behind him
Ela está correndo atrás dele
Reachin' for his hand
Alcançando a mão dele
Chorus.
Refrão.
Verse 4:(Johnny Cash)
Verso 4: (Johnny Cash)
They jumped into his pick-up
Eles pularam em sua caminhonete
Sonny jammed her down in gear
Sonny a colocou em marcha
Sonny looked at Sherry
Sonny olhou para Sherry
Said,"Let's get out of here"
Disse: "Vamos sair daqui"
The stars were high above them
As estrelas estavam bem acima deles
The moon was in the east
A lua estava no leste
The sun was setting on them
O sol estava se pondo sobre eles
When they reached Miami Beach
Quando chegaram a Miami Beach
They got a motel by the water
Eles conseguiram um motel perto da água
And a quart of Bombay Gin
E um litro de Bombay Gin
Chorus.
Refrão.
Verse 5:(Kris Kristofferson)
Verso 5:(Kris Kristofferson)
They soon ran out of money
Eles logo ficaram sem dinheiro
But Sonny knew a man
Mas Sonny conhecia um homem
Who knew some Cuban refugees
Quem conheceu alguns refugiados cubanos
Who dealt in contreband
Quem negociou com contrabando
Sonny met the Cuban
Sonny conheceu o cubano
In a house just off the route
Em uma casa fora da rota
With a briefcase full of money
Com uma pasta cheia de dinheiro
And a pistol in his boot
E uma pistola na bota
The cards were on the table
As cartas estavam na mesa
When the law came bustin' in
Quando a lei entrou em ação
Chorus.
Refrão.
Verse 6:(Willie Nelson)
Versículo 6: (Willie Nelson)
The Cubans grabbed the goodies
Os cubanos pegaram as guloseimas
And Sonny grabbed the jack
E Sonny agarrou o valete
He broke the bathroom window
Ele quebrou a janela do banheiro
And climbed on out the back
E subiu pela parte de trás
Sherry drove the pick-up
Sherry dirigiu a pick-up
Through the alley on the side
Pelo beco ao lado
Where the lawman tackled Sonny
Onde o homem da lei abordou Sonny
And was reading him his rights
E estava lendo para ele seus direitos
She stepped out in the alley
Ela saiu no beco
With a single shot four-ten
Com um único tiro quatro e dez
Chorus.
Refrão.
Verse 7:(Waylon Jennings)
Versículo 7: (Waylon Jennings)
They left the lawman dyin'
Eles deixaram o homem da lei morrendo
They made their get away
Eles fugiram
Got back to the motel
Voltei para o motel
Just before the break of day
Pouco antes do amanhecer
Sonny gave her all the money
Sonny deu a ela todo o dinheiro
And he blew a little kiss
E ele mandou um beijinho
If they ask you how this happened
Se eles perguntarem como isso aconteceu
Say i forced you into this
Diga que eu forcei você a isso
She watched him as his tail lights
Ela o observou enquanto suas luzes traseiras
Disappeared around the bend
Desapareceu na curva
Chorus.
Refrão.
Verse 8:(Johnny Cash)
Versículo 8:(Johnny Cash)
There's main street after midnight
Há rua principal depois da meia-noite
Just like it was before
Assim como era antes
Twenty-one months later
Vinte e um meses depois
At the local grocery store
No supermercado local
Sherry buys a paper
Sherry compra um jornal
And a cold six pack of beer
E um pacote de seis cervejas geladas
The headlines read that Sonny
As manchetes diziam que Sonny
Is going to the chair
Está indo para a cadeira
She pulls back onto main street
Ela volta para a rua principal
In her new Mercedes-Benz
Em seu novo Mercedes-Benz
Chorus.
Refrão.
Perret Charles-Amir : perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
Perret Charles-Amir: perret@xxxx.xxxx-xxx.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
