What Led Me to This Town Paroles Traduction Française

Les Jayhawks - Ce qui m'a conduit dans cette ville

by The Jayhawks

The Jayhawks - What Led Me to This Town paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What Led Me to This Town - The Jayhawks
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Jayhawks What Led Me to This Town

The Jayhawks - What Led Me to This Town
Les Jayhawks - Ce qui m'a conduit dans cette ville
Intro: E C#m B
Introduction : E C#m B
Verse 1:
Verset 1 :
What led me to this town
Qu'est-ce qui m'a amené à cette ville
Room to roam but no place called home
De la place pour se déplacer mais pas d'endroit appelé chez soi
Dazed at first but shaking off the Sunday gloom
Étourdi au début mais se débarrassant de la tristesse du dimanche
What led me to this town
Qu'est-ce qui m'a amené à cette ville
Verse 2:
Verset 2 :
Such a lazy afternoon
Un après-midi si paresseux
Eight shades of gray and I can taste the rain
Huit nuances de gris et je peux goûter la pluie
Oh, how high the lovely have flown
Oh, à quelle hauteur les belles ont volé
What led me to this town
Qu'est-ce qui m'a amené à cette ville
Chorus:
Chœur :
Blue lights shining over my life
Des lumières bleues qui brillent sur ma vie
Blue lights shining over my life
Des lumières bleues qui brillent sur ma vie
Blue lights shining over my life
Des lumières bleues qui brillent sur ma vie
Blue lights shining over me
Des lumières bleues qui brillent sur moi
Verse 3:
Verset 3 :
Sometimes I can't get free
Parfois je ne peux pas me libérer
When you're standing right there in front of me
Quand tu es là, devant moi
I woke up one day and my dreams were gone
Je me suis réveillé un jour et mes rêves avaient disparu
What led me to this town
Qu'est-ce qui m'a amené à cette ville
Chorus: repeat
Refrain : répéter
Bridge:
Pont :
What led me to this town
Qu'est-ce qui m'a amené à cette ville
Are you keeping a secret
Est-ce que tu gardes un secret
Well, I'm keeping one too
Eh bien, j'en garde un aussi
Can you keep it a secret
Peux-tu garder ça secret
I'm in love with you
je suis amoureux de toi
End:
Fin :
What happened to this boy
Qu'est-il arrivé à ce garçon
Such a lovely mother's son
Le fils d'une mère si charmante
Blue lights shining over my life ...
Des lumières bleues qui brillent sur ma vie...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.