Bicycle Thieves Paroles Traduction Française
Les Fontaines Pâles - Voleurs de Vélos
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Normal Intro Am Am Dm Dm G Ab
Normal Intro Am Am Dm Dm G Ab
You were the one who said look boy you??re always running
C'est toi qui as dit, écoute, mec, tu cours toujours.
But you didn??t know the things that I had on top of me
Mais tu ne savais pas ce que j'avais sur moi
And this wall to wall thing that you??re all so very fond of
Et ce truc de mur à mur que vous aimez tous tellement
Well it??s harming me
Eh bien, ça me fait du mal
And when I met you in the subway station
Et quand je t'ai rencontré dans la station de métro
You looked as though you hadn??t seen the queen??s face for a while
Vous aviez l'air de n'avoir pas vu le visage de la reine depuis un moment.
Well I ain??t got much but you can take my future
Eh bien, je n'ai pas grand-chose mais tu peux prendre mon avenir
It??s not doing me any good so you can lend it for a while
Cela ne me sert à rien, alors tu peux le prêter pendant un moment
Why why why why why
Pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Come on, why do you want to say these things to me
Allez, pourquoi veux-tu me dire ces choses
I??m gonna stay so, far away from you girl
Je vais rester ainsi, loin de toi fille
That??s if you stay so, far away from me
C'est si tu restes ainsi, loin de moi
Middle Eight? Bm Bm E E A Bb Bm A
Huit du milieu ? Bm Bm E E A Bb Bm A
I??ve been away too long
Je suis parti trop longtemps
And I??m tired of losing you
Et je suis fatigué de te perdre
And all the dagger things you want to say to me
Et toutes les choses poignardes que tu veux me dire
Well I can be dumb for you
Eh bien, je peux être stupide pour toi
But if I can get some sleep tonight
Mais si je peux dormir un peu ce soir
You??ll know it??s almost half the fight for me
Tu le sauras, c'est presque la moitié du combat pour moi
Why why why why why
Pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi
Come on, why do you want to say these things to me
Allez, pourquoi veux-tu me dire ces choses
The most wall to wall thing you??re all so very fond of
La chose la plus mur à mur que vous aimez tous tellement
Don??t you know it??s crucifying me
Tu ne sais pas que ça me crucifie
And when I seen ya in the subway station
Et quand je t'ai vu dans la station de métro
You looked as though you hadn??t seen the queen??s face for a while
Vous aviez l'air de n'avoir pas vu le visage de la reine depuis un moment.
Well I ain??t got much but you can take my future, u know
Eh bien, je n'ai pas grand-chose mais tu peux prendre mon avenir, tu sais
It??s not doin me any good, so you can, lend it for a while
Cela ne me sert à rien, alors tu peux le prêter pendant un moment
Whyyyyyyy,
Pourquoiyyyyyy,
girl why do you wanna say these things to me
fille, pourquoi veux-tu me dire ces choses
And you know this wall to wall thing you??re all so very fond of
Et vous connaissez ce truc mur à mur que vous aimez tous tellement
You know it??s crucifying me
Tu sais que ça me crucifie
and when i seen you in the subway station?
et quand je t'ai vu dans la station de métro ?
You looked as though you hadn??t seen the queen??s ?.Fade out
Vous aviez l'air de n'avoir pas vu la reine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
