Blinded by Rainbows Testo Traduzione Italiana

I Rolling Stones - Accecati dagli arcobaleni

by The Rolling Stones

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Blinded by Rainbows

BLINDED BY RAINBOWS (off The Woodoo Lounge album)
BLINDED BY RAINBOWS (dall'album The Woodoo Lounge)
Sorry about the question marks, I really couldn't figure out the words!
Scusate per i punti interrogativi, non riuscivo davvero a capire le parole!
Intro:
Introduzione:
play this two times:
riproducilo due volte:
Did you ever feel the pain
Hai mai sentito il dolore
that he felt upon the cross,
che sentì sulla croce,
did you ever feel the knife,
hai mai sentito il coltello,
tearing flesh that's oh so soft?
lacerando la carne che è così morbida?
Did you ever touch the night,
Hai mai toccato la notte,
did you ever count the cost,
hai mai contato il costo,
do you had away the fear
hai allontanato la paura
put down paradise as lost?
considerare il paradiso perduto?
Yeah, you're blinded by rainbows,
Sì, sei accecato dagli arcobaleni,
watching the wind blow,
guardando il vento soffiare,
blinded by rainbows,
accecato dagli arcobaleni,
do you dream at night,
sogni di notte,
do you sleep at night,
dormi la notte?
I doubt it...
ne dubito...
Did you ever feel the blast
Hai mai sentito l'esplosione?
as the semtex bomb goes off,
mentre la bomba Semtex esplode,
do you ever hear the screams,
senti mai le urla,
as the limbs are all torn off?
come gli arti sono tutti strappati?
Did you ever kiss the child,
Hai mai baciato il bambino,
who just saw his father shot,
che ha appena visto sparare a suo padre,
do you ever shed a tear,
hai mai versato una lacrima?
as the war drags on and on?
mentre la guerra continua a trascinarsi?
Do you ever touch the night,
Tocchi mai la notte,
is it just another job(?),
è solo un altro lavoro(?),
do you feel the final hours
senti le ultime ore
put down paradise as lost?
considerare il paradiso perduto?
Hey, you're blinded by rainbows,
Ehi, sei accecato dagli arcobaleni,
and faces in windows,
e volti alle finestre,
blinded by rainbows,
accecato dagli arcobaleni,
do you dream at night,
sogni di notte,
do you sleep at night,
dormi la notte?
I doubt it...
ne dubito...
Do you ever fear the night,
Hai mai paura della notte,
could it be the war is lost
potrebbe essere che la guerra sia persa
do you fear the final hour,
temi l'ora finale,
do you near before the cross?
ti avvicini davanti alla croce?
You're blinded by rainbows,
Sei accecato dagli arcobaleni,
watching the wind blow,
guardando il vento soffiare,
blinded by rainbows,
accecato dagli arcobaleni,
do you dream at night,
sogni di notte,
do you scream at night,
urli di notte,
do you smell the fear,
senti l'odore della paura?
is your conscience clear,
hai la coscienza pulita?
do you kick(?) and sweat,
calci (?) e sudi,
and your clothes are wet,
e i tuoi vestiti sono bagnati,
do you see the light,
vedi la luce,
is the end in sight,
è la fine in vista,
see the face of Christ,
vedere il volto di Cristo,
and the paradise,
e il paradiso,
I doubt it...
ne dubito...
Enjoy the song!
Godetevi la canzone!
Mare Oreskovic
Mare Oreskovic
fs1v-marko.oreskovic@uni-lj.si
fs1v-marko.oreskovic@uni-lj.si

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.