In the End Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İntihar Makineleri - Sonunda

by The Suicide Machines

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Suicide Machines In the End

Chords:
Akorlar:
Key: _=tie
Anahtar: _=kravat
/=pickslide
/=seçme slaytı
Starts with bass intro
Bas girişiyle başlar
(DRUMS)
(DAVULLAR)
(verse)
(ayet)
What you say isn't what you feel
Söylediklerin hissettiklerin değil
And what you see isn't always true
Ve gördüklerin her zaman doğru değil
Sacrifice what you think is real
Gerçek olduğunu düşündüğün şeyi feda et
For the sake of being cool
Cool olmak adına
(same chords)
(aynı akorlar)
What you say you stole from someone else
Başkasından çaldığını söylediğin şey
What you think and what you feel
Ne düşünüyorsun ve ne hissediyorsun
Sacrifice what was in last year
Geçen yıl olanı feda et
For a fucking better deal
Daha iyi bir anlaşma için
(Chorus)
(Koro)
Try looking from a different point of view
Farklı bir bakış açısıyla bakmayı deneyin
Two sides to every story, and which one is true?
Her hikayenin iki tarafı var ve hangisi doğru?
When you're on the outside looking in.........../
Dışarıdan içeriye baktığınızda.........../
(verse)
(ayet)
Streotypes, well I've heard a few
Kalıplaşmış tipler, birkaçını duymuştum
But I guess that that is nothing new
Ama sanırım bu yeni bir şey değil
People always judging you
İnsanlar seni her zaman yargılıyor
But never judge themselves
Ama asla kendilerini yargılamayın
Be cool well ya gotta be different
Sakin ol, farklı olmalısın
Being different means being cool
Farklı olmak havalı olmak demektir
It's alright to be different
Farklı olmak sorun değil
Until something else is cool
Başka bir şey havalı olana kadar
(Chorus)
(Koro)
(bridge)(very fast only hard part of song)
(köprü)(çok hızlı şarkının sadece sert kısmı)
(in case there is some confusion, Below is the rhythm and amount of times each chord is played)
(bazı karışıklıklar olması durumunda, Aşağıda her akorun çalınma ritmi ve çalınma sayısı verilmiştir)
(DDDDeeeeAAGACDC
(DDDDeeeeAAGACDC
DDDDeeeeAAGACDC
DDDDeeeeAAGACDC
DDDDeeeeAAGACDC
DDDDeeeeAAGACDC
^let ring^don't letring
^bırakın çalsın^izin vermeyin
DDDDeeeeeGGGGGGGGG
DDDDeeeeGGGGGGGGGG
^let ring)
^zil çalsın)
Sacrifice morality For the sake of fashion!
Moda uğruna ahlakı feda edin!
Sacrifice a friend to get ahead, AHEAD!
İlerlemek için bir arkadaşınızı feda edin, İLERİ!
One day i hope you look back, 'cuase you'll change again and that's a fact!
Umarım bir gün geriye bakarsın, çünkü yeniden değişeceksin ve bu bir gerçek!
Then who will catch you when you fall? FALL!
Peki düştüğünüzde sizi kim tutacak? DÜŞMEK!
DDDA_CCCGG
DDDA_CCCGG
Oi!
Hey!
DDDA_CCCG G
DDDA_CCCGG
Oi! Oi!
Hey! Hey!
DDDA_CCCGG
DDDA_CCCGG
Oi!
Hey!
DDDA_CCCG G
DDDA_CCCG G
Oi! Oi!
Hey! Hey!
When you're on the outside looking in....../
Dışarıdan içeriye bakarken....../
Try looking from a different point of view
Farklı bir bakış açısıyla bakmayı deneyin
Two sides to every story, and which one is true?
Her hikayenin iki tarafı var ve hangisi doğru?
When you're on the outside looking in, it's all just fashion in the end
Dışarıdan içeriye baktığınızda, sonuçta her şey modadır
Whew, this is my first time tabbing on a website, but my band has played this song
Vay be, bu benim bir web sitesinde ilk sekmem ama grubum bu şarkıyı çaldı
many times using this exact tablature. Any requests? E-mail me Bloodysleepycat@hotmail.com
birçok kez bu tam tabloyu kullanarak. Herhangi bir isteğiniz var mı? Bana e-posta gönder Bloodysleepycat@hotmail.com
I do a lot of rancid, suicide machines, and nofx stuff. See ya in the pit!
Pek çok kokuşmuş, intihar makinesi ve nofx işi yapıyorum. Çukurda görüşürüz!
-Squiggidy
-Squiggidy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.