No Lodging for the Mad Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Steuerzahler – Keine Unterkunft für Verrückte

by The Taxpayers

The Taxpayers - No Lodging for the Mad Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

No Lodging for the Mad - The Taxpayers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Taxpayers No Lodging for the Mad

I have been making presentations for a final escalation
Ich habe Präsentationen für eine letzte Eskalation gehalten
I have been praying to the god of giving up.
Ich habe zum Gott des Aufgebens gebetet.
She says, ?Lock, lock, lock the door behind you now,
Sie sagt: „Schließ, schließ, schließ die Tür jetzt hinter dir ab.“
before the criminals and the cops break in your house?.
bevor die Kriminellen und die Polizei in Ihr Haus einbrechen?
Oh, I have looked so hard for a place where I could die.
Oh, ich habe so sehr nach einem Ort gesucht, an dem ich sterben könnte.
But the winners up there of high-end living
Aber die Gewinner dort oben im High-End-Wohnen
won't allow the broken insane to arise.
wird nicht zulassen, dass die gebrochenen Verrückten entstehen.
So f**k this city. f**k this job. They cut you down before you even reach the top.
Also scheiß auf diese Stadt. Scheiß auf diesen Job. Sie schneiden dich ab, bevor du überhaupt oben angekommen bist.
In a god-fearing land, there ain't no lodging for the mad;
In einem gottesfürchtigen Land gibt es keine Unterkunft für Verrückte;
you can't get high enough to breathe before you drown.
Du kannst nicht hoch genug kommen, um zu atmen, bevor du ertrinkst.
I'm gonna go back to that factory, where they make, make, make moving parts
Ich gehe zurück in die Fabrik, wo bewegliche Teile hergestellt werden
that will take, take, take you very far away.
Das wird dich sehr weit wegbringen, nehmen, bringen.
In the flash of a pack of matches, I will be gone.
Im Handumdrehen einer Packung Streichhölzer bin ich verschwunden.
So f**k this city. f**k this job. They break you down before you even reach the top.
Also scheiß auf diese Stadt. Scheiß auf diesen Job. Sie machen einen kaputt, bevor man überhaupt oben angekommen ist.
In a god-fearing land, there ain't no lodging for the mad;
In einem gottesfürchtigen Land gibt es keine Unterkunft für Verrückte;
you can't get high enough to breathe
Du kannst nicht hoch genug kommen, um zu atmen
you can't get high enough to breathe
Du kannst nicht hoch genug kommen, um zu atmen
you can't get high enough to breathe before you drown.
Du kannst nicht hoch genug kommen, um zu atmen, bevor du ertrinkst.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.