Beginning to See the Light Versuri Traducere în Română
The Velvet Underground - Începând să vezi lumina
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beginning to See the Light - Velvet Underground
Beginning to See the Light - Velvet Underground
Chorus (and most of the song) : G-C-F-D
Refren (și cea mai mare parte a cântecului): G-C-F-D
verse: F-C-Bb-C-F
vers: F-C-Bb-C-F
the end part: F-G-Bb-C
partea finală: F-G-Bb-C
Of course, I'm sure parts are wrong. Please e-mail me and tell me what i did wrong.
Desigur, sunt sigur că piesele sunt greșite. Vă rog să-mi trimiteți un e-mail și să-mi spuneți ce am greșit.
John Fail
John Fail
fail@oberon.pps.pgh.pa.us
fail@oberon.pps.pgh.pa.us
failj@iia.org
failj@iia.org
From: Harlan L Thompson
De la: Harlan L Thompson
BEGINNING TO SEE THE LIGHT- Velvet Underground
ÎNCEPE SĂ VEDE LUMINA- Velvet Underground
Well, I'm beginning to see the light
Ei bine, încep să văd lumina
Well, I'm beginning to see the light
Ei bine, încep să văd lumina
Some people work very hard but still they never get it right
Unii oameni muncesc foarte mult, dar totuși nu reușesc niciodată
Well, I'm beginning to see the light
Ei bine, încep să văd lumina
I wanna tell all you people, now
Vreau să vă spun tuturor, acum
Now, now, baby, I'm beginning to see the light
Acum, acum, iubito, încep să văd lumina
Hey, now, baby, I'm beginning to see the light
Hei, acum, iubito, încep să văd lumina
Wine in the mornin', and some breakfast at night
Vin dimineața și niște mic dejun seara
Well, I'm beginning to see the light
Ei bine, încep să văd lumina
Here we go again, playing the fool again
Iată-ne din nou, jucându-ne din nou prostul
Here we go again, acting hard again All right!
Iată-ne din nou, acţionând din nou din greu. Bine!
Well, I'm beginning to see the light!
Ei bine, încep să văd lumina!
I wanna tell you, ooh-oh-oh!
Vreau să-ți spun, ooh-oh-oh!
Hey, now, baby, I'm beginning to see the light!
Hei, acum, iubito, încep să văd lumina!
Here it comes a bit softer now
Aici vine un pic mai moale acum
I wore my teeth in my hands so I could kiss the hair of the night
Îmi purtam dinții în mâini ca să pot sărut părul nopții
Well, I'm beginning to see the light!
Ei bine, încep să văd lumina!
Now, now, now, now, now, now, now, now, now, baby,
Acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, iubito,
I'm beginning to see the light, now! It comes softer!
Încep să văd lumina, acum! Vine mai moale!
Hey, now, baby, I'm beginning to see the light
Hei, acum, iubito, încep să văd lumina
I met myself in a dream, and I just want to tell you
M-am întâlnit într-un vis și vreau doar să vă spun
Everything was alright
Totul era în regulă
Hey, now, baby, I'm beginning to see the light
Hei, acum, iubito, încep să văd lumina
Here comes two of you Which one will you choose?
Vin doi dintre voi Pe care îl veți alege?
One is black and one is blue
Unul este negru și unul este albastru
Don't know just what to do Alright!
Nu știu exact ce să faci. Bine!
Well, I'm beginning to see the light, oh, now, here she comes!
Ei bine, încep să văd lumina, o, acum, iată că vine!
Hey, yeah, baby, I'm beginning to see the light Oh-ahhhh!
Hei, da, iubito, încep să văd lumina Oh-ahhhh!
Some people work very hard but still they never get it right
Unii oameni muncesc foarte mult, dar totuși nu reușesc niciodată
Well, I'm begiing to see the light
Ei bine, încep să văd lumina
Ah, it's getting a little softer, maybe, in there
Ah, devine puțin mai moale, poate, acolo
Now, now, baby, I'm beginning to see the light
Acum, acum, iubito, încep să văd lumina
Ah, it's coming around again, hey, now, now, now, baby
Ah, vine din nou, hei, acum, acum, acum, iubito
I'm beginning to see the light One more time
Încep să văd lumina încă o dată
There are problems in these times
Sunt probleme în aceste vremuri
But, woo!, none of them are mine!
Dar, woo!, niciunul dintre ei nu este al meu!
Oh, baby, I'm beginning to see the light
Oh, iubito, încep să văd lumina
Here we go again, I thought that you were my friend
Iată-ne din nou, am crezut că ești prietenul meu
Here we go again, I thought that you were my friend
Iată-ne din nou, am crezut că ești prietenul meu
How does it feel, to be loved?
Cum te simți să fii iubit?
How does it feel, to be loved?
Cum te simți să fii iubit?
How does it feel, to be loved?
Cum te simți să fii iubit?
How does it feel, to be loved?
Cum te simți să fii iubit?
How does it feel, to be loved?
Cum te simți să fii iubit?
much of it is ad lib. I got this version from the lyrics archive.
mare parte este ad lib. Am primit această versiune din arhiva versurilor.
They're about as good as they can get, but use them with a grain of salt!
Sunt cât se poate de bune, dar folosește-le cu un grăunte de sare!
(from The Velvet Underground, 1969)
(din The Velvet Underground, 1969)
(from Harlan at harlant@hawaii.edu)
(de la Harlan la harlant@hawaii.edu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
