I Palindrome I 歌詞 日本語訳

彼らは巨人かもしれない - 私回文 I

by They Might Be Giants

They Might Be Giants - I Palindrome I の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

I Palindrome I - They Might Be Giants
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
They Might Be Giants I Palindrome I

( This is the riff played in the background durring the verses.)
(これはヴァース中にバックグラウンドで演奏されるリフです。)
Verse 1:
1節:
Some day mother will die and I'll get the money
いつか母が死んでお金を手に入れるだろう
Mom leans down and says, "My sentiments exactly
ママは身をかがめて言う「私の気持ちはまさにその通りです」
you son of a bitch" I palindrome I
クソ野郎よ」私は回文を書く
Chorus:
コーラス:
(I palindrome I) I palindrome I
(私は回文 I) 私は回文 I
(I palindrome I)
(私は回文 I)
And I am a snake head eating the head on the opposite side
そして私は反対側の頭を食べる蛇の頭です
(snake head) (snake head)
(蛇の頭) (蛇の頭)
I palindrome I (man o man)
私は回文 I (マン・オ・マン)
Verse 2:
2節:
See that bulletproof dress hanging from the clothesline
防弾服が物干し竿にぶら下がっているのを見てください
see the medical chart with the random zig-zag
ランダムなジグザグのカルテを見る
Now I'll help it decide I palindrome I
今度は私が回文を決めるのを手伝います
(Chorus)
(コーラス)
Bridge ( The bass is weird here. Maybe the flatted third? ):
ブリッジ (ここのベースは奇妙です。フラット 3 度かもしれません?):
(bass ) ()
(低音) ()
"Son I am able," she said, "though you scare me." "Watch," said I,
「息子よ、私にはできるよ」と彼女は言った、「あなたは私を怖がらせますが。」 「見てください」と私は言いました。
"Beloved," I said, "watch me scare you though" Said she: "Able am I, son..."
「愛する人よ、私が怖がらせるのを見ていてください」と私は言いました、「私にはできるんです、息子よ…」
Verse 3:
3節:
See the spring of the grandfather clock unwinding
おじいさんの時計の春がほどけるのを見てください
(egad, a base tone denotes a bad age)
(エガッド、ベーストーンは悪い年齢を示します)
see the hands of my offspring making windmills
風車を作る私の子孫の手を見る
(egad, a base tone denotes a bad age)
(エガッド、ベーストーンは悪い年齢を示します)
Dad palindrome dad. I palindrome I
回文のお父さん。私は回文です
(Chorus)
(コーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.