Fall Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ropucha Mokra zębatka - Upadnij
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: Fall Down by TDWS
Temat: TAB: Upadek przez TDWS
I requested this son a little ago and received a description
Zapytałem o tego syna jakiś czas temu i otrzymałem opis
of how to play it. This is the tab transcription.
jak w to zagrać. To jest transkrypcja tabulatora.
Maybe the C7 is played like (335353) instead of (032310), but
Może na C7 gra się jak (335353) zamiast (032310), ale
the strings you pick should be the same.
struny, które wybierzesz, powinny być takie same.
This is the riff that is played for intro and verses:
Oto riff grany we wstępie i zwrotkach:
The chorus goes like this (I don't have the lyrics, if you have
Refren brzmi tak (nie mam tekstu, jeśli ty masz
them, please post them)
je, proszę je opublikować)
Jump back, gotta get outta here
Odskocz, muszę się stąd wydostać
Into the tour of mist and damp (????)
W podróż po mgle i wilgoci (????)
Jump back, gotta get outta here
Odskocz, muszę się stąd wydostać
When will we, when will we fall down
Kiedy my, kiedy upadniemy
When will we, when will we fall down
Kiedy my, kiedy upadniemy
From: t89par@albireo.tdb.uu.se (Par Svensson)
Od: t89par@albireo.tdb.uu.se (Par Svensson)
TOAD THE WET SPROCKET - "Fall Down"
TOAD MOKRA ZĘBATKA – „Upadek”
Main riff:
Główny riff:
The verse is D F C G
Ten werset to D F C G
and the chorus D C G
i chór DC G
Does anybody perhaps have the lyrics?
Może ktoś ma teksty?
/Par
/Par
From alt.guitar.tab Wed Nov 16 12:44:10 1994
Z alt.guitar.tab środa 16 listopada 12:44:10 1994
From: pleblanc@uoguelph.ca (Paul J Leblanc)
Od: pleblanc@uoguelph.ca (Paul J. Leblanc)
Date: 15 Nov 1994 23:41:02 GMT
Data: 15 listopada 1994, 23:41:02 GMT
Newsgroups: alt.guitar.tab
Grupy dyskusyjne: alt.guitar.tab
Subject: TAB: Toad The Wet Sprocket - "Fall Down"
Temat: TAB: Toad The Wet Sprocket – „Fall Down”
Here are the lyrics to "Fall Down"
Oto tekst piosenki „Fall Down”
She said "I fine, I'm OK", cover up your trembling hands
Powiedziała: „Wszystko w porządku, u mnie OK”, zakryj drżące ręce
There's indecision when you know you ain't got nothing left
Kiedy wiesz, że nie masz już nic, pojawia się niezdecydowanie
When the good times never stay
Kiedy dobre czasy nigdy nie zostają
And the cheap thrills always seem to fade away
A tanie emocje zawsze zdają się zanikać
When will we fall down
Kiedy upadniemy
Jump back, gotta get outta here
Odskocz, muszę się stąd wydostać
Been too long this time
Tym razem trwało to zbyt długo
Jump back, gotta get outta here
Odskocz, muszę się stąd wydostać
When will we fall down
Kiedy upadniemy
She hates her life, she hates her skin, she even hates her friends
Nienawidzi swojego życia, nienawidzi swojej skóry, nienawidzi nawet swoich przyjaciół
Tries to hold on to all the reputations she can't mend
Próbuje utrzymać całą reputację, której nie może naprawić
And there's some chance we could fail
I jest pewna szansa, że może nam się nie udać
But the last time someone was always there for bail
Ale ostatnim razem ktoś zawsze był obecny, prosząc o zwolnienie za kaucją
When will we fall down
Kiedy upadniemy
For the last time conscience calls
Po raz ostatni sumienie wzywa
For a good friend I was never there at all
Jak na dobrego znajomego, nigdy tam nie byłem
When will we fall down
Kiedy upadniemy
The End
Koniec
Enjoy!!
Ciesz się!!
Kurdt
Kurdt
"All gods are homemade, and it is we who pull their strings and so give
„Wszyscy bogowie są domowej roboty, a my pociągamy za ich sznurki i w ten sposób dajemy
them the power to pull ours"
im moc, by pociągnąć naszą”
Huxley
Huxleya
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.