What Is Light? Where Is Laughter? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bliźniaczy Atlantyk – czym jest światło? Gdzie jest śmiech?
Twin Atlantic - What Is Light? Where Is Laughter? tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
What is light? Where is laughter? - Twin Atlantic
Czym jest światło? Gdzie jest śmiech? - Bliźniaczy Atlantyk
Email: garym123@hotmail.co.uk
E-mail: garym123@hotmail.co.uk
Hey:D noticed no one had tabbed this yet so thought I would post mine:D Enjoy.
Hej:D zauważyłem, że nikt jeszcze tego nie dodał, więc pomyślałem, że opublikuję moje:D Miłego oglądania.
Chords: Not exact on chord names btw but just go with it lol:D Strumming is easy
Akordy: Nie jest to dokładne określenie nazw akordów, ale po prostu postępuj zgodnie z nimi, lol:D Strumienie są łatwe
to pick up by listening to song.
odebrać, słuchając piosenki.
ch /ch
rozdz./rozdz
A5* A5 E5 Dsus2* A6add9* A5** Asus2
A5* A5 E5 Dsus2* A6add9* A5** Asus2
Intro: A5*
Wprowadzenie: A5*
Verse:
Werset:
I cut my lip on broken bone
Rozcięłam wargę o złamaną kość
And who you are, isn't what you own.
A to, kim jesteś, nie jest tym, co posiadasz.
It pierced the skin it's ripping through
Przebiło skórę, którą rozdziera
To my heart because of you
Do mojego serca z Twojego powodu
Bridge:
Most:
ch /ch
rozdz./rozdz
A6add9*
A6dodaj9*
What is light? where is laughter?
Czym jest światło? gdzie jest śmiech?
I'm confused and the sky is getting heavy tonight
Jestem zdezorientowany, a niebo staje się dziś ciężkie
We'll never know, You'll never know you know tonight we'll never know you'll never know-oh and-
Nigdy się nie dowiemy, nigdy się nie dowiemy, dzisiaj wieczorem nie dowiemy się, że nigdy się nie dowiecie, och i...
ch /ch
rozdz./rozdz
A6add9*
A6dodaj9*
What is music where is happiness result
Czym jest muzyka, gdzie jest rezultatem szczęścia
Please don't let it rain tonight
Proszę, żeby tej nocy nie padało
We'll never know, you'll never know-oh. I'm over and over and over and over and out
Nigdy się nie dowiemy, ty nigdy się nie dowiesz-och. Jestem ciągle i wciąż i wciąż i wciąż
Chorus:
Chór:
Step in from the darkness is this what you came for? you came for?
Wyjdź z ciemności, czy po to przyszedłeś? przyszedłeś po?
I will be your lantern is this what you came for? you came for?
Będę twoją latarnią. Czy po to przyszedłeś? przyszedłeś po?
Verse 2:
Werset 2:
Paranoid heart attack is there the reason you can't relax
Paranoidalny atak serca jest powodem, dla którego nie możesz się zrelaksować
Clean up the blood it's seaping through
Oczyść krew, przez którą wycieka
Into my lungs because of you.
Do moich płuc przez ciebie.
Bridge:
Most:
What is light where is laughter
Czym jest światło, gdzie jest śmiech
I'm confused and the sky is getting heavy tonight
Jestem zdezorientowany, a niebo staje się dziś ciężkie
We'll never know, You'll never know you know tonight we'll never know you'll never know-oh and-
Nigdy się nie dowiemy, nigdy się nie dowiemy, dzisiaj wieczorem nie dowiemy się, że nigdy się nie dowiecie, och i...
What is music where is happiness result
Czym jest muzyka, gdzie jest rezultatem szczęścia
Please don't let it rain tonight
Proszę, żeby tej nocy nie padało
We'll never know, you'll never know-oh. I'm over and over and over and over and out
Nigdy się nie dowiemy, ty nigdy się nie dowiesz-och. Jestem ciągle i wciąż i wciąż i wciąż
Chorus:
Chór:
Step in from the darkness is this what you came for?
Wyjdź z ciemności, czy po to przyszedłeś?
What you came for? I will be your lantern is this what you came for?
Po co przyszedłeś? Będę twoją latarnią. Czy po to przyszedłeś?
Bridge:
Most:
A5**( slide from 14 to 16 fret on G string)
A5** (suwak od 14 do 16 progów na strunie G)
Want it? Well if it's what you wanted.
Chcesz tego? Cóż, jeśli tego właśnie chciałeś.
Take it and hold on to it till you own it.
Weź to i trzymaj się, aż będziesz właścicielem.
Well if it's what you wanted
Cóż, jeśli tego właśnie chciałeś
Chorus:
Chór:
Step in from the darkness is this what you came for?
Wyjdź z ciemności, czy po to przyszedłeś?
What you came for? I will be your lantern is this what you came for?
Po co przyszedłeś? Będę twoją latarnią. Czy po to przyszedłeś?
Hope you enjoy playing this song as much as me:D
Mam nadzieję, że spodoba ci się granie tej piosenki tak samo jak mnie:D
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
