I Have to Surrender كلمات أغنية ترجمة عربية

تاي هيرندون - لا بد لي من الاستسلام

by Ty Herndon

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ty Herndon I Have to Surrender

All of my life I've fought hard for things
لقد حاربت بشدة طوال حياتي من أجل الأشياء
that I have want-ed
أنني أريد إد
Caught up and blindly believing the strongest
المحاصرين والاعتقاد بشكل أعمى بالأقوى
survive
البقاء على قيد الحياة
But here in your eyes I see everything
ولكن هنا في عينيك أرى كل شيء
I ever dreamed of and I am afraid
لقد حلمت يوما وأنا خائفة
If I rush in if I move to fast I just might
إذا اندفعت إذا تحركت بسرعة فقد أفعل ذلك
frightened my one chance away
أخافت فرصتي الوحيدة
CHORUS:
الجوقة:
It's easy to be strong I've done it for so long
من السهل أن تكون قويًا، لقد فعلت ذلك لفترة طويلة
But this time I have to remember
لكن هذه المرة يجب أن أتذكر
This time to get what I want I have to surrender
هذه المرة لكي أحصل على ما أريد يجب أن أستسلم
Here I stand helplessly willing and waiting for your love
هنا أقف عاجزًا راغبًا وأنتظر حبك
When want became need, my heart had no choice at all-ll
عندما أصبحت الحاجة حاجة، لم يكن لقلبي أي خيار على الإطلاق
What will you do now it's up to you now
ماذا ستفعل الآن الأمر متروك لك الآن
It's so hard to wait but I will
من الصعب جدًا الانتظار ولكنني سأفعل
God give me wisdom God give me strength
الله يعطيني الحكمة الله يعطيني القوة
And the courage to simply stand still
والشجاعة في الوقوف ببساطة
chorus, lead, to bridge
جوقة، الرصاص، إلى الجسر
BRIDGE:
الجسر:
Here I am take me Somehow you save me
ها أنا ذا خذني بطريقة ما وأنقذني
>From a lifetime of not being all love can make me.
> من عمر لا أكون فيه كل الحب يمكن أن يصنعني.
Chorus,
جوقة،
It's easy to be strong I've done it for so long
من السهل أن تكون قويًا، لقد فعلت ذلك لفترة طويلة
But this time I have to remember
لكن هذه المرة يجب أن أتذكر
This time to get what I want
هذه المرة للحصول على ما أريد
This time I have to be tender
هذه المرة يجب أن أكون حنونًا
This time to get what I need
هذه المرة للحصول على ما أحتاجه
I have to surrender
لا بد لي من الاستسلام

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.