The Way We Are 歌詞 日本語訳
タイラー・ウォード - 私たちのありよう
by Tyler Ward
Tyler Ward - The Way We Are の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Hey guys, this is my first tab, so I'm sorry if it's a bit off! Hear something you don't
皆さん、これは私の最初のタブなので、少し違っていたらごめんなさい!聞こえないものを聞く
like, leave me a correction and I'll take a look at it. :)
修正を残してください。検討させていただきます。 :)
THE WAY WE ARE - TYLER WARD
私たちのありかた - タイラー・ウォード
Intro: F#m (244222), Dsus2 (xxx230), A (x02220), E
イントロ: F#m (244222)、Dsus2 (xxx230)、A (x02220)、E
I'm backseat to your freeway
私はあなたの高速道路の後部座席にいます
This could never be safe
これは決して安全ではありません
Cause, I might get lost in you
だって、あなたに夢中になってしまうかもしれないから
I'm just a little bit defeated
ちょっとだけ負けてます
I've got my reasons
私には理由があります
One being you're just passing through
あなたがただ通り過ぎようとしている存在が 1 つだけ
You know I love you but I'm
私があなたを愛していることは知っていますが、私は
Feeling afraid, you never say
恐怖を感じている、あなたは決して言いません
One thing to keep me holding on
私を引き留めておくべきことが 1 つあります
You push me away
あなたは私を押しのけます
CHORUS:
コーラス:
Why do you lie beside me?
なぜ私の隣に横たわっているのですか?
When you never have the time
時間がまったくないとき
And you're fine without me?
そして、あなたは私がいなくても大丈夫ですか?
And I think it's pretty unlikely
そしてそれはかなり可能性が低いと思います
That the words on your mind
あなたの心にある言葉が
Could ever inspire me
私にインスピレーションを与えることができますか
To stay and love the way we are x2
ありのままの私たちを愛し続けることx2
Repeat Intro
イントロを繰り返す
Every time you are lonely
あなたが孤独になるたびに
Why am I the only one
どうして私だけなの
You come running to?
走って来ますか?
Got me saying that "I love you"
「愛してる」って言ってもらった
When I know that the truth is
真実がそうだと知ったとき
You could trade me for something new
私を何か新しいものと交換してもいいよ
You keep me hanging like you're
あなたは私をそのままぶら下げたままにしておく
So unaware, you're never there
とても無自覚で、あなたは決してそこにいない
You should know better but you don't
もっとよく知っているはずなのに、知らない
And it's never fair
そしてそれは決して公平ではありません
CHORUS x 2
コーラス×2
BRIDGE:
ブリッジ:
Somebody wake
誰か起きて
Somebody shake me from
誰かが私を振り払って
This hold she has on me
彼女が私に抱くこのホールド
I'm so afraid
とても怖いです
I wanna be saved but what
救われたいけど何だろう
if she lets go of me
もし彼女が私を手放したら
CHORUS x 2
コーラス×2
Comment/RATE please! :)
コメント/評価をお願いします! :)
THANKS! :)
ありがとう! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
