In a Little While Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wujek Kracker - Za chwilę
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strum chords slowly, just listen to the song, you’ll get it
Uderzaj akordy powoli, po prostu słuchaj piosenki, a zrozumiesz
B-----------------| (Fig. 1)
B-----------------| (ryc. 1)
Here’s to the good life, or so they say
Za dobre życie, a przynajmniej tak mówią
D5 D A G (fig. 1)
D5 D A G (rys. 1)
All those parties and games that all those people play
Wszystkie te imprezy i gry, w które grają ci wszyscy ludzie
They tell me this is the place to be
Mówią mi, że to jest to miejsce, w którym warto być
All these beautiful people and nothing to see
Ci wszyscy piękni ludzie i nic do zobaczenia
Pre-chorus:
Przed refrenem:
Sometimes I feel like something is gone here,
Czasem mam wrażenie, że czegoś tu nie ma,
Something is wrong here, I don’t belong here,
Coś tu jest nie tak, nie pasuję tu,
Sometimes I feel like a stranger in town
Czasami czuję się jak obcy w mieście
And I’ve lost what I found, it’ll all turn around
I straciłem to, co znalazłem, wszystko się odwróci
Chorus:
Chór:
In a little while I’ll be thinking about you
Za chwilę będę myśleć o Tobie
In a little while I’ll still be here without you
Za chwilę nadal będę tu bez ciebie
You never gave me a reason to doubt you
Nigdy nie dałeś mi powodu, abym w Ciebie wątpił
In a little while I’ll be thinking about you baby
Za chwilę będę myśleć o Tobie, kochanie
(Insert fig. 1 at the end of the first chorus only)
(Wstaw rys. 1 tylko na końcu pierwszego refrenu)
(Pre-chorus)
(Przed refrenem)
(Chorus)
(Refren)
Solo:
Solo:
e---5-7-10-7-10-12-14-14p12-10---| (repeat 3X)
e---5-7-10-7-10-12-14-14p12-10---| (powtórz 3X)
Then,
Wtedy,
e---5-7-10-7-10-14p12-14p12-14p1214p1214p12-10h12p10---|
e---5-7-10-7-10-14p12-14p12-14p1214p1214p12-10h12p10---|
(Pre-chorus)
(Przed refrenem)
(Chorus)
(Refren)
(Play verse to end)
(Odtwórz wiersz do końca)
Lead guitar outro:
Zakończenie gitary prowadzącej:
A-7h9-7-5-------|
A-7h9-7-5-------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.